En los párrafos 32 a 47 y en el anexo III se describe la forma en que la Comisión prevé encarar el examen del régimen de sueldos. | UN | ويرد في الفقرات 32 إلى 47 وفي المرفق الثالث موجز للطريقة التي خططت اللجنة اتباعها في استعراض نظام المرتبات. |
8. En el párrafo 10 y en el anexo III de la exposición, figuran las necesidades estimadas, a costos íntegros, de la Misión para 1993. | UN | ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة. |
El nivel de recursos que se calcula serán necesarios hasta que termine la implantación del sistema en todos los lugares de destino se indica en los párrafos 7 a 32 del presente informe y en el anexo III. | UN | ويشار في الفقرات من ٧ إلى ٣٢ من هذا التقرير وفي المرفق الثالث إلى المستوى المقدر أن يلزم من الموارد إلى حين إنجاز تنفيذ النظام في جميع مراكز العمل. |
8. En el párrafo 10 y el anexo III de la exposición, figuran las necesidades estimadas, a costos íntegros, de la misión para 1993. | UN | ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة. |
El cuadro 2 y el anexo III contienen información sobre el despliegue de personal militar y civil durante el período que abarca el informe. | UN | ١٦ - وتــرد المعلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول ٢ وفي المرفق الثالث. |
La información sobre el número de puestos autorizados y la situación de las vacantes figura en el cuadro 2 y en el anexo III. | UN | 20 - وترد في الجدول 2 وفي المرفق الثالث معلومات عن عدد الوظائف المأذون بها وعن حالة الشواغر. |
La información relativa al despliegue del personal militar y civil durante el período examinado figura en el cuadro 3 y en el anexo III. | UN | 14 - وترد المعلومات عن نشر الأفراد العسكريين والأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول 3 وفي المرفق الثالث. |
La reducción gradual del número de observadores militares, de un total de 244 en abril de 1996 a 221 en junio de 1996, se muestra en el cuadro 1 del anexo II, y en el anexo III. | UN | ويرد في الجدول ١ من المرفق الثاني وفي المرفق الثالث الخفض التدريجي لعدد المراقبين العسكريين من مجموع ٢٤٤ مراقبا عسكريا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٢٢١ في حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
En el cuadro 1 figuran los cambios de la plantilla propuesta por cuadros y categorías, en el anexo IV.B los cambios por oficina y en el anexo III.C la distribución geográfica. | UN | ٤١- ترد في الجدول ١ التغييرات في ملاك الموظفين المقترح حسب الفئة والرتبة، وترد في المرفق الرابع - باء التغييرات حسب المكاتب، وفي المرفق الثالث - جيم التوزيع حسب المواقع. |
En el cuadro 2 y en el anexo III se proporciona información sobre el despliegue del personal militar y civil durante el período abarcado por el informe. | UN | 11 - وترد المعلومات عن نشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول 2 وفي المرفق الثالث. |
La información sobre el despliegue del personal militar y civil durante el período a que se refiere el informe figura en el cuadro 2 y en el anexo III. | UN | 10 - وترد المعلومات المتعلقة بنشر الأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة التي يغطيها التقرير في الجدول 2 وفي المرفق الثالث. |
En el cuadro 2 y en el anexo III figura información sobre el despliegue del personal militar y civil durante el período sobre el que se informa. | UN | 18 - وترد المعلومات عن نشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول 2 وفي المرفق الثالث. |
En otras palabras, se trata de determinar si la información es suficiente para constituir una base razonable y creíble para la inclusión en la Lista. A fin de mejorar la transparencia del proceso de supresión de la Lista, el documento se ha distribuido en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se ha incluido en la página web de la Oficina del Ombudsman y en el anexo III del presente informe. | UN | وبعبارة أخرى، هل هناك معلومات كافية توفر أساسا معقولا وموثوقا لإدراج اسم في القائمة؟ ولتعزيز عملية شطب الأسماء من القائمة، أتيحت الوثيقة باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، على الموقع الشبكي لأمينة المظالم وفي المرفق الثالث لهذا التقرير. |
En el anexo II figura el volumen de préstamos, devoluciones y nivel máximo de los préstamos tomados durante el período comprendido entre julio de 2008 y enero de 2012, y en el anexo III el correspondiente al período transcurrido entre julio de 2007 y enero de 2012. | UN | ويرد حجم الاقتراض والتسويات ومستويات ذروة القروض في المرفق الثاني للفترة من تموز/يوليه 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2012، وفي المرفق الثالث للفترة من تموز/يوليه 2007 إلى كانون الثاني/يناير 2012. |
42. Con respecto a los gastos administrativos de la Caja, el orador señala que el proyecto de presupuesto elaborado por el Comité Mixto figura en los párrafos 73 a 100 y en el anexo III de su informe (A/48/9). | UN | ٤٢ - وواصل حديثه قائلا ان مقترحات الميزانية التي وضعها المجلس للنفقات الادارية للصندوق ترد في الفقرات ٧٣ إلى ١٠٠ وفي المرفق الثالث من التقرير (A/48/9). |
Las recomendaciones de la CAPI sobre zonas y países concretos figuran en el párrafo 83 y el anexo III de su informe. | UN | وترد توصيات اللجنة فيما يتعلق ببلدان/مناطق معينة، في الفقرة 83 وفي المرفق الثالث لتقريرها. |
Las dificultades experimentadas al evaluar al personal de TIC y sus funciones se ponen de relieve en el párrafo 69 y el anexo III del presente informe. | UN | وتُبرز في الفقرة 69 أعلاه وفي المرفق الثالث الصعوبات المصادفة في تقييم الموظفين والمهام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بسبب عدم وجود مهام عمل موحدة. |
En el cuadro 3 y el anexo III figura información sobre el despliegue del personal militar y civil en el período de que se informa. Cuadro 3 | UN | 13 - وترد في الجدول 3 وفي المرفق الثالث معلومات عن النشر المخطط والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Los costos son distintos cada año, como se ve en el anexo II (que incluye los costos efectivos en agosto de 2006) y el anexo III (que incluye los costos revisados en agosto de 2007), debido a las modificaciones de la prestación mensual de subsistencia, que es un componente tanto de la prestación de subsistencia para voluntarios como del subsidio de asentamiento. | UN | وتتفاوت التكاليف من سنة إلى أخرى، كما هو موضح في المرفق الثاني (الذي يبيّن التكاليف اعتبارا من آب/أغسطس 2006) وفي المرفق الثالث (الذي يبيّن التكاليف المنقحة في آب/أغسطس 2007)، وذلك بسبب التغير في بدل المعيشة الشهري الذي يشكل عنصرا في كل من بدل المعيشة للمتطوعين ومنحة الاستقرار. |
En el anexo III del informe del Secretario General se describen las actividades que se emprenderán en relación con la sección 7A, Asuntos económicos y sociales. | UN | وفي المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام، يرد وصف لﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها في إطار الباب ٧ ألف، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |