18. en el debate general sobre el tema 1 del programa hicieron uso de la palabra miembros de la Subcomisión y observadores. | UN | 18- وفي المناقشة العامة التي دارت حول البند 1 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء ومراقبون في اللجنة الفرعية. |
15. en el debate general sobre el tema 1 del programa hicieron uso de la palabra miembros de la Subcomisión. | UN | 15- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات. |
Segundo, las repercusiones de esas propuestas concretas presentadas durante el debate en el Grupo de Trabajo de composición abierta y en el debate general que acaba de terminar, deben ser examinadas con ojos críticos. | UN | ثانيا، آثار تلك الاقتراحات المحددة التي طرحت خلال المناقشة في الفريق العامل المفتوح العضوية وفي المناقشة العامة التي اختتمت مؤخرا، يجب أن تدرس بعناية. |
en el debate general de la Tercera Comisión, se refirieron a la cuestión de Timor Oriental los representantes del Canadá y de Portugal. | UN | ٩٥ - وفي المناقشة العامة التي أجريت في اللجنة الثالثة، أشار ممثلا كندا والبرتغال إلى مسألة تيمور الشرقية. |
en el debate que se celebró a continuación, la mayoría de los representantes expresó su apoyo a las recomendaciones de la OMS. | UN | وفي المناقشة العامة التي تلت ذلك ، أعرب معظم الممثلين عن تأييدهم لتوصيات منظمة الصحة العالمية . |
244. en el debate general del tema 10 del programa intervinieron observadores y organizaciones no gubernamentales. | UN | 244- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 10 من جدول الأعمال أدلى مراقبون ومنظمات غير حكومية ببيانات. |
290. Varios miembros de la Subcomisión intervinieron en el debate general sobre el tema 14 del programa. | UN | 290- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 14 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ببيانات. |
15. en el debate general sobre el tema 1, formularon declaraciones miembros de la Subcomisión. | UN | 15- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات. |
15. en el debate general sobre el tema 1, formularon declaraciones miembros de la Subcomisión. | UN | 15- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات. |
103. en el debate general sobre el tema 7 del programa, hicieron declaraciones representantes de países miembros de la Comisión, observadores y representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | 103- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 7 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون عن منظمات غير حكومية ببيانات. |
16. en el debate general sobre el tema 1 del programa, formularon declaraciones miembros de la Subcomisión. | UN | 16- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات. |
en el debate general en septiembre, pudimos celebrar un debate animado sobre la reforma del Consejo. | UN | وفي المناقشة العامة التي جرت في أيلول/سبتمبر، تمكنا من إجراء مناقشة حيوية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
17. en el debate general sobre el tema 1 del programa, formularon declaraciones miembros de la Subcomisión. | UN | 17- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات. |
en el debate general del actual período de sesiones de la Asamblea General, los países de las distintas regiones han hecho, uno tras otro, llamamientos en favor de que se aumenten los esfuerzos para eliminar el azote del terrorismo internacional ante el creciente número de actos de terrorismo que asolan al mundo. | UN | وفي المناقشة العامة التي دارت خلال الدورة الحالية للجمعية العامة توالت البلدان بلدا من بعد بلد من مختلف المناطق لكي تدعو إلى بذل المزيد من الجهود من أجل القضاء على آفة الإرهاب الدولي رداً على العدد المتزايد من الأعمال الإرهابية التي اجتاح وباؤها العالم. |
15. en el debate general sobre el tema 1, algunos miembros de la Subcomisión hicieron uso de la palabra. | UN | 15- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 1 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء اللجنة الفرعية ببيانات. |
66. en el debate general sobre el tema 4 del programa, intervinieron miembros de la Subcomisión y los observadores de organizaciones no gubernamentales y de una institución nacional de derechos humanos. | UN | 66- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 4 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
139. en el debate general que tuvo lugar seguidamente en la misma sesión, hicieron declaraciones: | UN | 139- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
142. en el debate general que tuvo lugar seguidamente en la misma sesión, hicieron declaraciones: | UN | 142- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات: |
51. en el debate general que tuvo lugar seguidamente, en la misma sesión, hicieron declaraciones y formularon preguntas: | UN | 51- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك، في الجلسة ذاتها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة: |
289. en el debate general que se produjo a continuación, varios oradores reiteraron que el carácter internacional del tráfico de drogas y otros productos ilícitos exigía una cooperación internacional eficaz. | UN | 289- وفي المناقشة العامة التي أعقبت ذلك، أكّد عدة متكلّمين مجدّدا على أن الطابع الدولي للاتجار بالمخدرات وغيرها من المنتجات غير المشروعة يستلزم تعاونا دوليا فعّالا. |
en el debate que se celebró a continuación, muchas delegaciones subrayaron su compromiso constante con las operaciones de mantenimiento de la paz como instrumento primordial para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 9 - وفي المناقشة العامة التي تلت ذلك، أكدت وفود عديدة تمسكها المستمر بحفظ السلام باعتباره أداة مهمة لصون السلام والأمن الدوليين. |
en el curso del debate general el 21 de septiembre pasado el Sr. Masahiko Koumura, Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, puso de relieve la importancia de encarar una serie de cuestiones centrándonos en la seguridad humana. | UN | وفي المناقشة العامة التي جرت يوم ٢١ أيلول/ سبتمبر، أكد السيد مساهيكو كومورا، وزير خارجية اليابان على أهمية تناول طائفة من المسائل بالتركيز على اﻷمن اﻹنساني. |