"وفي المنطقة الأفريقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la región de África
        
    • en la región africana
        
    en la región de África meridional, la ONUDD comenzará dentro de poco a aplicar el manual de forma experimental en el marco de un programa conjunto de actividades que se está realizando con la Organización coordinadora de jefes de policía del África meridional. UN وفي المنطقة الأفريقية الجنوبية، سيبدأ المكتب قريبا تجريب الكتيّب في إطار برنامج أنشطة مشترك يجري تنفيذه مع منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    en la región de África, la Evaluación se ha beneficiado del impulso que se ha dado a estas actividades colaborando estrechamente con el Banco Mundial y utilizando sus perfiles sobre la estrategia en los países. UN وفي المنطقة الأفريقية استفاد التقييم السنوي العالمي من الزخم المتمثل في العمل في شراكة وثيقة مع البنك الدولي والاستعراضات الموجزة التي يُجريها لحالة البلدان.
    en la región de África de la OMS, la mayor parte del aumento se puede atribuir al mayor uso de las pruebas de diagnóstico rápido, que representaron el 40% de los casos sometidos a pruebas en la región en 2011. UN وفي المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، تعزى معظم الزيادة إلى التوسع في استخدام اختبارات التشخيص السريع، التي مثلت 40 في المائة من جميع الحالات التي اختبرت في المنطقة في عام 2011.
    en la región africana, se aprecia una tendencia general continuada a la disminución del número de refugiados, al tiempo que crece el número de repatriados que precisan ayuda. UN وفي المنطقة الأفريقية يستمر اتجاه الهبوط في أعداد اللاجئين في حين تستمر زيادة أعداد اللاجئين المحتاجين للمساعدة.
    Solo en la región de África se calcula que las muertes provocadas por las enfermedades no transmisibles aumentarán más del 20% para 2015, mientras que en el Asia sudoriental y el Pacífico occidental, las enfermedades no transmisibles son la causa de aproximadamente un 54% de los 14,7 millones de muertes anuales y de más del 75% de las muertes, respectivamente. UN وفي المنطقة الأفريقية وحدها، يُتوقَّع أن تزداد الوفيات الناجمة عن الأمراض غير المُعدية بأكثر من 20 في المائة بحلول عام 2015، بينما تتسبب هذه الأمراض بنحو 54 في المائة من 14.7مليون وفاة سنوية في جنوب شرق آسيا، وبأكثر من 75 في المائة من الوفيات في غرب المحيط الهادئ.
    en la región de África de la OMS, el porcentaje de la población en situación de riesgo que fue protegida pasó de menos del 5% en 2005 al 11% en 2010, y se mantuvo en ese nivel en 2011, beneficiando a 77 millones de personas. UN وفي المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، ارتفعت نسبة السكان المشمولين بالحماية ضمن الأشخاص المعرضين للخطر من أقل من 5 في المائة في عام 2005 إلى 11 في المائة في عام 2010، وظلت عند هذا المستوى في عام 2011، ويستفيد من تلك الحماية 77 مليون شخص.
    Se celebraron cuatro cursos prácticos regionales sobre la medición de la pobreza: en mayo de 2004 en la región de América Latina y el Caribe, en julio de 2004 en la región de África, en octubre de 2004 en la región de Asia y el Pacífico, y en noviembre de 2004 para los países de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO). UN وقد نظمت أربع حلقات عمل إقليمية عن عمليات قياس الفقر: في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في أيار/مايو 2004، وفي المنطقة الأفريقية في تموز/يوليه 2004، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفي بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Estas actividades incluyeron la presentación regional de ambos Decenios en el Caribe (Cuba, julio de 2011) y en la región de África (Etiopía, julio de 2011). UN وشملت تلك الأحداث المناسبات الإقليمية لإحياء العقدين في منطقة البحر الكاريبي التي أُقيمت في كوبا (تموز/يوليه 2011)، وفي المنطقة الأفريقية في إثيوبيا (تموز/يوليه 2011).
    en la región de África de la OMS, el número total de pruebas de diagnóstico (tanto por microscopía como de pruebas de diagnóstico rápido) fue de menos de la mitad del número de terapias combinadas a base de artemisinina distribuidas por los programas nacionales de lucha contra la malaria en 2011. Tratamiento contra la malaria UN وفي المنطقة الأفريقية لمنظمة الصحة العالمية، كان العدد الإجمالي لاختبارات التشخيص (الاختبارات المجهرية والاختبارات التشخيصية السريعة على حد سواء) أقل من نصف عدد العلاجات المركبة المكونة أساساً من مادة الأرتيميسينين التي وزعتها البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus