Artículos en medios de información locales e internacionales y en el sitio web de la MINUSTAH | UN | مقالا في وسائل الإعلام المحلية والدولية وفي الموقع الإلكتروني للبعثة |
La lista también se publicó en la Gaceta Oficial y en el sitio web del Ministerio de Estrategia y Finanzas. | UN | ونُشرت القائمة أيضا في الجريدة الرسمية وفي الموقع الشبكي لوزارة الاستراتيجية والمالية. |
La información sobre las modalidades de la reunión figura en la carta, de fecha 9 de julio de 2013, enviada por el Presidente de la Asamblea General, y en el sitio web de la reunión. | UN | وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع. |
La información sobre las modalidades de la reunión figura en la carta de fecha 9 de julio de 2013 enviada por el Presidente de la Asamblea General, y en el sitio web de la reunión. | UN | وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع. |
Además, la UNODC prestó asistencia técnica en el marco de su Programa de mentores para la lucha contra la corrupción, cuyo objetivo es ofrecer asesoramiento técnico especializado a largo plazo e in situ a instituciones gubernamentales encargadas de la prevención y el control de la corrupción. | UN | وقدّم المكتب أيضا المساعدة في إطار برنامج الموجِّهين لمكافحة الفساد، بهدف توفير الخبرة المتخصّصة على المدى الطويل وفي الموقع للمؤسسات الحكومية المكلّفة بمنع الفساد ومكافحته. |
En Finlandia, los transpondedores 22, 38 y 86 en IS 907 serán más susceptibles a este fenómeno en el emplazamiento propuesto. | UN | وفي الموقع المقترح في فنلندا، ستكون الأجهزة المرسلة المجاوبة العاملة على الموجات 22 و 38 و 86 من خلال الساتل IS 907 أكثر تأثرا بهذه الظاهرة. |
La información sobre las modalidades de la reunión figura en la carta de fecha 9 de julio de 2013 enviada por el Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la reunión. | UN | وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع. |
La información sobre las modalidades de la reunión figura en la carta de fecha 9 de julio de 2013 enviada por el Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la reunión. | UN | وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع. |
La información sobre las modalidades de la reunión figura en la carta de fecha 9 de julio de 2013 enviada por el Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la reunión. | UN | وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع. |
La información sobre las modalidades de la reunión figura en la carta de fecha 9 de julio de 2013 enviada por el Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la reunión. | UN | وترد معلومات عن طرائق عقد الاجتماع في رسالة رئيس الجمعية العامة المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 وفي الموقع الشبكي للاجتماع. |
- Un programa educativo y publicitario estratégico que aborde sistemáticamente las cuestiones importantes relacionadas con las NIIF y las NIA en los medios de comunicación y en el sitio web del Instituto, así como en seminarios y talleres organizados con ese fin específico. | UN | برنامج استراتيجي للدعاية والتثقيف يتناول بصورة روتينية في وسائل الإعلام وفي الموقع الشبكي للمعهد قضايا هامة تتعلق بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات، ويجري الإبلاغ به في حلقات دراسية وحلقات عمل خاصة منظمة خصيصاً لهذا الغرض؛ |
trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. | UN | في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة. |
Logro previsto 3: Mejora de la eficiencia y la eficacia en la realización, gestión, dirección y apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz Apoyo a la UNOMIG, la UNMIK, la UNAMSIL, la MONUC, la MINUEE y la UNMISET en la formulación y aplicación de estrategias de información y campañas de promoción desde la Sede e in situ | UN | تقديم الدعم لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الإعلامية والحملات الترويجية من المقر وفي الموقع |
en el emplazamiento B5, se realizó un estudio fotovideográfico a lo largo de 24 líneas (837 km); se tomaron 35.256 fotografías y se recogieron muestras geológicas en 124 estaciones en 2013. | UN | 183 - وفي الموقع B5، أعدت قطاعات جانبية بالصور/الفيديو على امتداد 24 خطا بطول قدره 837 كم والتقطت 256 35 صورة وجمعت عينات جيولوجية من 124 محطة في عام 2013. |
Se ha mantenido la vigilancia durante las 24 horas del día de los lugares de almacenamiento de armas de los siete acantonamientos principales del ejército maoísta y del emplazamiento designado del ejército de Nepal. | UN | 29 - استمرت عملية رصد الأسلحة على مدار الساعة طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير في جميع مناطق تخزين الأسلحة بمواقع التجميع السبعة الرئيسية التابعة للجيش الماوي وفي الموقع المخصص للجيش النيبالي. |
22. Sin embargo, hasta ahora la remoción de ese combustible nuclear se ha retrasado debido a los complejos problemas jurídicos y prácticos que entraña el traslado, el nuevo procesamiento y el almacenamiento permanente de los residuos resultantes de los sistemas de combustible irradiado utilizados en los reactores, que en la actualidad están almacenados en Tuwaitha y en el lugar de emplazamiento B. | UN | ٢٢ - بيد أن إزالة هذا الوقود النووي قد تعطلت حتى اﻵن من جراء المشكلات القانونية والعملية المعقدة التي تنطوي عليها إزالة النفايات الناتجة عن مجمعات الوقود المشعع المستخدم في المفاعلات والمخزن اﻵن في التويثة وفي الموقع باء، وإعادة معالجة هذه النفايات وتخزينها تخزينا دائما. |
Se informa a los exportadores de los requisitos de control mediante publicaciones en la prensa y el sitio Web oficial del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo. | UN | يبلّّغ المصدرون بالشروط المتعلقة بضبط الصادرات وذلك بنشرها في الصحف وفي الموقع الرسمي لوزارة التجارة والصناعة والسياحة على الإنترنت. |