"وفي انتخابات عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las elecciones de
        
    • en las elecciones del año
        
    en las elecciones de 2000, de las 70.321 mujeres que se presentaron como candidatas a los ayuntamientos, 7.000 resultaron elegidas. UN وفي انتخابات عام 2000، انتخبت 000 7 آلاف امرأة من بين 321 70 امرأة ترشحن للمجالس البلدية.
    en las elecciones de 1999 fueron elegidas como miembros del Parlamento23 mujeres, con lo que la representación de la mujer pasó del 2,4% al 4%. UN وفي انتخابات عام 1999 انتخبت 23 امرأة لعضوية البرلمان، وازداد بذلك تمثيل المرأة من 2.4 في المائة إلى 4 في المائة.
    Proporciones bastante similares se habían dado en las elecciones de 1980. UN وفي انتخابات عام ٠٨٩١ تحققت نسب مماثلة بصورة معقولة.
    en las elecciones de 1996 sólo fueron elegidas al Knesset nueve mujeres, en 120 escaños. UN وفي انتخابات عام ١٩٩٦ لم يفز سوى ٩ نساء في انتخابات الكنيست من مجموع ١٢٠.
    en las elecciones de 2003 votaron 68,0% de las mujeres y 65,3% de los hombres. UN وفي انتخابات عام 2003 كانت نسبة الإناث اللاتي صوتن 68 في المائة وكانت نسبة الرجال 65.3 في المائة.
    en las elecciones de 2002, 13 mujeres fueron elegidas alcaldes. UN وفي انتخابات عام 2000، تم انتخاب 13 امرأة لمناصب العمد.
    en las elecciones de 2002, 35 mujeres fueron elegidas al Parlamento, y en el actual gobierno hay dos ministras. UN وفي انتخابات عام 2002 انتُخِبَت 35 امرأة أعضاء في البرلمان، وتوجد في الحكومة الحالية وزيرتان.
    en las elecciones de 2009 a los consejos provinciales, esta cifra aumentó a 124 escaños. UN وفي انتخابات عام 2009 لمجالس الولايات، وصل هذا العدد إلى 124 مقعداً.
    en las elecciones de 2010, entró en el Parlamento el Partido Sverigedermokraterna (Democracia Sueca). UN وفي انتخابات عام 2010، دخل البرلمانَ حزب ديمقراطيي السويد.
    en las elecciones de 2009, un total de seis mujeres fueron elegidas al Parlamento, lo que representa una proporción del 24%. UN وفي انتخابات عام 2009، تم انتخاب ست نساء في البرلمان، مما يمثل نسبة 24 في المائة.
    en las elecciones de 2011, esa cifra disminuyó a 61, o el 26,5%. UN وفي انتخابات عام 2011، انخفض هذا العدد إلى 61 امرأة، أي إلى 26.5 في المائة.
    en las elecciones de 2011, ese porcentaje aumentó a 19,20%. UN وفي انتخابات عام 2011، ارتفعت هذه النسبة إلى 19.20 في المائة.
    en las elecciones de 2012, ese porcentaje aumentó a 26,31%. UN وفي انتخابات عام 2012، ارتفعت هذه النسبة إلى 26.31 في المائة.
    en las elecciones de 2011 se pusieron obstáculos a la observación nacional e internacional. UN وفي انتخابات عام 2011 شملت العرقلة المنظمات المراقبة الوطنية والدولية.
    en las elecciones de 2004, a falta de restricciones legislativas, solo el 11% de mujeres fueron elegidas consejeras generales. UN وفي انتخابات عام 2004، ومع غياب أي قيد تشريعي، انتخب 11 في المائة فقط من النساء عضوات في المجالس العامة.
    en las elecciones de 1990 para los soviets locales, las mujeres perdieron la mayoría de puestos. UN ١٠ - وفي انتخابات عام ١٩٩٠، خسرت النساء معظم المقاعد في انتخابات المجالس المحلية في الدوائر المتعددة التفويض.
    en las elecciones de 1994, la adopción de una cuota por el Congreso Nacional Africano, actualmente el partido gobernante, condujo a un notable incremento en la representación de las mujeres en el parlamento. UN وفي انتخابات عام ١٩٩٤، أدى اعتماد المؤتمر الوطني اﻷفريقي الحاكم حاليا لحصة مخصصة للمرأة إلى زيادة هائلة في تمثيل المرأة في البرلمان.
    en las elecciones de 1991 hubo sólo 31 candidatas, en 1996 fueron 56 y en 2001 hubo 85. UN وفي انتخابات عام 1991، كانت هناك 131 امرأة مرشحة فقط وفي انتخابات عام 1996 كانت هناك 156 امرأة، وفي عام 2001 كانت هناك 185 امرأة.
    en las elecciones de 2004, se presentaron 76.551 mujeres para el cargo de consejera municipal, de las cuales 6.554 fueron elegidas, representando el 8,56% de los candidatos. UN وفي انتخابات عام 2004، كانت هناك 551 76 امرأة مرشحة لمنصب مستشارة للمدينة، انتخبت منهن 554 6 امرأة، أي بنسبة 8.56 في المائة من المرشحات.
    en las elecciones de 1957, dos mujeres que se presentaron en las listas del SLPP obtuvieron sendos escaños en el parlamento, pero no pudieron ocuparlos porque se presentaron peticiones en contra de ellas. UN وفي انتخابات عام 1957، فازت امرأتان بمقعدين في إطار الحزب الشعبي لسيراليون، إلا أنهما أخفقتا في شغل مقعديهما في البرلمان نتيجة للالتماسات المقدمة ضدهما.
    en las elecciones del año 2008, el padrón electoral, contó con más de seis millones de votantes, de los cuales, el 50,6% fueron mujeres, y el 49,4% hombres. UN وفي انتخابات عام 2008 صوّت أكثر من ستة ملايين شخص، منهم 50.6 في المائة من النساء و 49.4 في المائة من الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus