"وفي بوركينا فاسو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Burkina Faso
        
    en Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición. UN وفي بوركينا فاسو أدى البرنامج دور العامل الحافز لمجموعة فرعية للشركاء بشأن التغذية.
    en Burkina Faso, la delegación mantuvo conversaciones con los Ministros de Relaciones Exteriores, Asuntos Internos, Comercio y Defensa. UN وفي بوركينا فاسو عقد الوفد محادثات مع وزراء الخارجية، والداخلية، والتجارة، والشؤون التجارية، والدفاع.
    en Burkina Faso, Mauritania y el Níger, la mayoría de los refugiados se asentaron en zonas que ya estaban profundamente afectadas por la sequía. UN وفي بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر، استوطن أغلب اللاجئين في مناطق هي أصلا متضررة جدا من الجفاف.
    en Burkina Faso y Malí, con el apoyo del UNFPA, 227 niñas y 503 mujeres se han beneficiado de estos servicios. UN وفي بوركينا فاسو ومالي، وبدعمٍ من صندوق الأمم المتحدة للسكان، استفادت من هذه الخدمات 227 فتاة و 503 من النساء.
    en Burkina Faso la importación de HFC requiere una licencia y está sujeta a impuestos. UN وفي بوركينا فاسو يتطلب استيراد مُركَّبات الكربون الهيدروفلورية الحصول على ترخيص، وهى خاضعة للضريبة.
    en Burkina Faso y Ghana se han creado fondos especiales para responder a la epidemia del VIH/SIDA. UN وفي بوركينا فاسو وغانا، أنشئت صناديق خاصة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    en Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, el Gabón, Gambia, Ghana, la Jamahiriya Árabe Libia y Nigeria, los grandes aumentos del número de migrantes no tuvieron relación con el movimiento de refugiados. UN وفي بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية وغابون وغامبيا وغانا وكوت ديفوار ونيجيريا، لم تكن الزيادات كبيرة في مجموع عدد المهاجرين مرتبطة بحركة اللاجئين.
    en Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia y Malí, el Grupo mantuvo un enlace con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, y en Liberia el Grupo colaboró con la UNMIL durante una investigación conjunta con el Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا وليبريا ومالي، اتصل الفريق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا، تعاون الفريق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أثناء التحقيق المشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا.
    en Burkina Faso, se han utilizado sistemas GIS y GPS en configuración integrada para la gestión de datos de entomología. UN وفي بوركينا فاسو استُخدم نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد والنظام العالمي لتحديد المواقع استخداما متكاملا لإدارة البيانات المتعلقة بالحشرات.
    en Burkina Faso, por ejemplo, la Reseau de Caisses Populaires du Burkina también concede préstamos para bodas y funerales. UN وفي بوركينا فاسو على سبيل المثال، تمنح تعاونية Reseau de Caisses Populaires du Burkina أيضا قروضا للأفراح والجنازات.
    en Burkina Faso, Ghana, Guinea, el Líbano, Liberia y Malí el Grupo estuvo en contacto con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا ولبنان وليبريا ومالي، أقام الفريق صلات وثيقة وعلاقات تعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    en Burkina Faso, Ghana, Guinea, el Líbano, Liberia y Malí el Grupo estuvo en contacto con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا ولبنان وليبريا ومالي، أقام الفريق صلات وثيقة وعلاقات تعاون مع المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    en Burkina Faso, la reducción de la pobreza exige esencialmente una actuación centrada en la población que vive en las zonas rurales, la cual representa más del 92% de la población pobre. UN 104 - وفي بوركينا فاسو يمرّ الحد من الفقر أساسا عبر العمل المتمحور حول سكان الريف الذين يشكلون أكثر من 92 في المائة من السكان الفقراء.
    Para fortalecer aún más nuestras relaciones con los países menos adelantados de África, estamos abriendo algunas embajadas: este año en Mali, Botswana y Malawi, y el año próximo en Burkina Faso. UN وللمزيد من تعزيز علاقاتنا مع أقل البلدان نمواً في أفريقيا، فإننا نقوم بافتتاح عدد من السفارات - في مالي وبوتسوانا وملاوي هذه السنة، وفي بوركينا فاسو السنة المقبلة.
    En el Senegal, los países están cooperando para combatir la fiebre de Rift Valley, y en Burkina Faso y Malí se ha realizado un estudio epidemiológico de la meningitis. UN وفي السنغال، تتعاون البلدان على مكافحة حُمى " الوادي المتصدِّع " . وفي بوركينا فاسو ومالي، أجري مسح وبائي لالتهاب السحايا.
    en Burkina Faso y Zambia, el FIDA prestó apoyo a la iniciativa en las esferas de la producción agrícola y el desarrollo de las cadenas de valor comerciales. UN 102 - وفي بوركينا فاسو وزامبيا، قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الدعم إلى مبادرة الشراء من أجل التقدم في الإنتاج الزراعي وتنمية سلسلة القيمة في الأسواق.
    en Burkina Faso, el apoyo catalítico del MM por valor de 130.000 dólares, facilitó, tras la organización de una mesa redonda en marzo de 2004, la incorporación de las principales actividades del PAN en la estrategia de reducción de la pobreza, a raíz de lo cual se movilizaron unos 175 millones de dólares aproximadamente para actividades relacionadas con la lucha contra la desertificación. UN وفي بوركينا فاسو يسر دعم حفاز قدره 000 130 دولار أمريكي، عن طريق تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عُقد في آذار/مارس 2004، دمج الأنشطة الرئيسية لبرنامج العمل الوطني لهذا البلد في استراتيجية الحد من الفقر، مما أفضى إلى تعبئة مبلغ مقداره نحو 175 مليون دولار أمريكي يتعلق بمكافحة التصحر.
    en Burkina Faso, el Ministerio de Administración Territorial, Descentralización y Seguridad celebró amplias consultas con la Asociación de Autoridades Locales y otros interesados y dirigió la preparación de las directrices nacionales con un plan de acción para su aplicación a través de reformas normativas, creación de capacidad y estrategias de movilización de recursos. UN 6 - وفي بوركينا فاسو عقدت وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية والأمن مشاورات مكثفة مع الرابطة الوطنية للسلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين وقادت عملية إعداد المبادئ التوجيهية الوطنية مع خطة عمل لتنفيذها من خلال إصلاحات سياساتية وبناء قدرات واستراتيجيات لتعبئة الموارد.
    en Burkina Faso, la organización Welthungerhilfe y las asociaciones de campesinos Zood Noma enseñan a los granjeros técnicas de cultivo y de ganadería; también trabajan con cooperativas de bancos para asegurar que los campesinos tengan acceso al microcrédito, especialmente para las actividades generadoras de ingresos y para producir alimentos durante la temporada de sequía. UN وفي بوركينا فاسو تقوم منظمة Welthungerhilfe ومنظمة الفلاحين Zood Noma بتعليم الفلاحين تقنيات الفلاحة والزراعة. كما تعمل مع التعاونيات المصرفية لضمان وصول الفلاحين إلى الائتمانات الصغيرة، ولا سيما لمزاولة أنشطة مدرّة للدخل والحصول على الغذاء خلال المواسم الجافة().
    en Burkina Faso, Côte d ' Ivoire y Marruecos, las empresas de seguridad privadas tienen que indicar el carácter privado de su labor a fin de evitar confusiones entre las actividades de particulares y las de servicios públicos de seguridad. UN وفي بوركينا فاسو وكوت ديفوار والمغرب، يجب على الشركات الأمنية الخاصة أن تشير في تسميتها إلى طابعها الخاص لتفادي أي التباس بين أنشطة الأشخاص الطبيعيين وأنشطة السلطات العامة المكلفة بالحفاظ على الأمن().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus