"وفي جمهورية تنزانيا المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la República Unida de Tanzanía
        
    • y la República Unida de Tanzanía
        
    • en la República Unida de Tanzania
        
    Estos cursos, que se habían llevado a cabo gracias a los fondos proporcionados por el Gobierno de los Países Bajos, se habían ensayado en Kenya y en la República Unida de Tanzanía. UN وقد أختبرت في كينيا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة هذه الدورات التي طورت بفضل اﻷموال المقدمة من حكومة هولندا.
    en la República Unida de Tanzanía, sigue aplicándose el conjunto de medidas de seguridad en los campamentos de refugiados. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة ما زالت تطبق مجموعة من التدابير الأمنية داخل مخيمات اللاجئين.
    Por ejemplo, en la República Unida de Tanzanía, la Alianza ayudó al Centro de enfermedades infecciosas del Gobierno a duplicar su alcance en tres meses a fin de atender mejor las necesidades de los adolescentes. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة مثلا ساعد التحالف مركز الأمراض المُعدية التابع للحكومة على توسيع قدرته على الوصول بنسبة الضعفين في غضون ثلاثة أشهر، بغية تلبية احتياجات البالغين على نحو أفضل.
    en la República Unida de Tanzanía ya se comenzaron las negociaciones para iniciar las campañas con la ciudad de Dar es Salaam y el programa de reforma de los gobiernos locales. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة تجري المفاوضات من أجل بدء الحملات في مدينة دار السلام وبدء برنامج إصلاح الحكم المحلي.
    en la República Unida de Tanzanía, el programa ha ayudado a las mujeres a mejorar sus aptitudes agrícolas y sus conocimientos de las agroempresas. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة أسهم البرنامج في تحسين المهارات الزراعية وتعزيز المعارِف المتعلقة بالأعمال المنفّذة في مجال التجارة الزراعية للنساء.
    en la República Unida de Tanzanía esto ha dado lugar a un aumento considerable de la producción y el consumo. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة نجم عن هذا زيادة كبيرة في الإنتاج والاستهلاك على حد سواء.
    En Mozambique se han finalizado planes sectoriales globales en materia de salud y educación; y en la República Unida de Tanzanía, se han puesto en marcha iniciativas para establecer un órgano nacional de coordinación de la respuesta multisectorial. UN وفي موزامبيق، أُنجزت خطط قطاعية شاملة في قطاعي الصحة والتعليم وفي جمهورية تنزانيا المتحدة بُذلت جهود لإنشاء هيئة وطنية لتنسيق الاستجابة المتعددة القطاعات.
    en la República Unida de Tanzanía, la documentación está en preparación a nivel nacional, y en la Federación de Rusia, el conjunto de instrumentos ya se tradujo y adaptó. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة يجري الآن إعداد الوثائق على المستوى الوطني، وفي الاتحاد الروسي تم ترجمة الدليل العملي كما تم مواءمته.
    en la República Unida de Tanzanía, gracias a diversas medidas de reforma los retrasos para los importadores se redujeron en un 25% entre 2005 y 2006. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة خُفِّضت حالات التأخير التي يتعرض لها المستوردون بنسبة 25 في المائة خلال الفترة من 2005 إلى 2006 بفضل التدابير الإصلاحية المختلفة.
    en la República Unida de Tanzanía, el UNFPA ha involucrado a compañías privadas de medios de difusión para promover cuestiones de la CIPD y abogar por ellas, en particular la salud materna y la prevención de la violencia por motivos de género. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة أفاد صندوق السكان بعلاقة ربطته بمؤسسات الإعلام الخاصة من أجل تعزيز وترويج قضايا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخاصة فيما يتصل بصحة الأم ومنع العنف على أساس نوع الجنس.
    23. en la República Unida de Tanzanía, el ACNUDH organizó un curso sobre las normas y la vigilancia de los derechos humanos para 29 comisionados los días 22 a 25 de junio de 2009. UN 23- وفي جمهورية تنزانيا المتحدة نظمت المفوضية دورة تدريبية في مجال معايير حقوق الإنسان ومهارات الرصد لتسعة وعشرين من موظفي اللجنة في الفترة من 22 إلى 25 حزيران/يونيه 2009.
    en la República Unida de Tanzanía, se dio comienzo a un programa de actividades de seguridad y cohesión social en las zonas urbanas para evitar que los proyectos se ejecuten de forma aislada y sin coordinación entre sí. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة شُرع في تنفيذ جدول أعمال خاص بالسلامة الحضرية والتماسك الاجتماعي بغية تفادي تنفيذ مشاريع منفصلة وبدون تنسيق.
    Se mencionaron las actividades realizadas por el Grupo en el Iraq y en la República Unida de Tanzanía como ejemplos en los que el Grupo, a través de su enfoque multidimensional, estaba contribuyendo a satisfacer las distintas necesidades de apoyo estratégico, institucional y operacional. UN وذُكرت تدخلات المجموعة في العراق وفي جمهورية تنزانيا المتحدة كأمثلة لحالات كانت فيها المجموعة تساعد، بانتهاج نهجها المتعدد الأبعاد، على الوفاء بمختلف متطلبات الدعم الاستراتيجي والمؤسسي والتشغيلي.
    Trabajando en estrecha colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales, el FNUAP formuló con celeridad proyectos de asistencia de emergencia para el Gobierno de Rwanda y para los refugiados de Rwanda en Burundi y en la República Unida de Tanzanía. UN وقــد تعـاون الصنـدوق بشكـل وثيــق مــع وكــالات اﻷمــم المتحــدة والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى وقام على وجه السرعة بإعداد مشاريع لتقديم المساعدة الطارئة لحكومة رواندا وللاجئين الروانديين في بوروندي وفي جمهورية تنزانيا المتحدة.
    en la República Unida de Tanzanía, la repetición está en marcha en 13 municipalidades y en la Federación de Rusia, los proyectos de demostración SCP de Kirishi y Vyborg se repiten en Pskov. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة يجري تكرار برنامج المدن المستدامة في 13 بلدة، كما يجري في الاتحاد الروسي تكرار المشروعات التجريبية لبرنامج المدن المستدامة في بسكوف والتي كانت قد بدأت من قبل في كراتشي وفيبورج.
    Hasta la fecha se han impartido programas regionales de formación en México para representantes indígenas de las Américas, en Tailandia para representantes de los pueblos indígenas de la región de Asia y el Pacífico, y en la República Unida de Tanzanía para representantes de los pueblos indígenas de África. UN وقد نُفذت إلى الآن برامج تدريب إقليمية في كل من المكسيك لصالح الشعوب الأصلية في الأمريكتين؛ وفي تايلند لصالح ممثلي الشعوب الأصلية في آسيا والمحيط الهادي؛ وفي جمهورية تنزانيا المتحدة لصالح ممثلي الشعوب الأصلية في أفريقيا.
    Reconociendo el fortalecimiento del régimen democrático y otros acontecimientos positivos de la región, especialmente la celebración de elecciones y la instalación de un gobierno democrático en Sudáfrica y el restablecimiento del sistema democrático en Lesotho en septiembre de 1994, así como la celebración de elecciones con participación de varios partidos políticos en Malawi y últimamente en la República Unida de Tanzanía, UN وإذ تسلم بتعزيز الحكم الديمقراطي وغيره من التطورات اﻹيجابية في المنطقة، بما فيها إجراء انتخابات وإقامة حكومة ديمقراطية في جنوب افريقيا واستعادة الحكم الديمقراطي في ليسوتو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، فضلا عن إجراء انتخابات متعددة اﻷحزاب في ملاوي وفي جمهورية تنزانيا المتحدة مؤخرا،
    Reconociendo el fortalecimiento del régimen democrático y otros acontecimientos positivos de la región, especialmente la celebración de elecciones y la instalación de un gobierno democrático en Sudáfrica y el restablecimiento del sistema democrático en Lesotho en septiembre de 1994, así como la celebración de elecciones con participación de varios partidos políticos en Malawi y últimamente en la República Unida de Tanzanía, UN وإذ تسلم بتعزيز الحكم الديمقراطي وغيره من التطورات اﻹيجابية في المنطقة، بما فيها إجراء انتخابات وإقامة حكومة ديمقراطية في جنوب افريقيا، واستعادة الحكم الديمقراطي في ليسوتو في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، فضلا عن إجراء انتخابات متعددة اﻷحزاب في ملاوي وفي جمهورية تنزانيا المتحدة مؤخرا،
    Sigue en el Zaire un número de refugiados rwandeses que se calcula en 1,1 millones, hay 511.000 en la República Unida de Tanzanía y 97.000 en Burundi, lo que en conjunto constituye una de las mayores poblaciones de refugiados del mundo. UN ٢٧ - وما زال في زائير عدد يقدر بنحو ١,١ مليون من اللاجئين الروانديين، وفي جمهورية تنزانيا المتحدة يصل العدد إلى ٥١١ ٠٠٠، بينما يصل العدد في بوروندي إلى ٠٠٠ ٩٧ - وهم يشكلون في مجموعهم واحدا من أكبر تجمعات اللاجئين في العالم.
    en la República Unida de Tanzanía, un centro de difusión tecnológica funcionará como centro de demostración de la elaboración de alimentos y ofrecerá servicios de asesoramiento a empresarios de pequeñas y medianas empresas, destacando en especial la promoción de la mujer empresaria. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة ، سوف يعمل مركز لنشر التكنولوجيا بصفة مركز للعروض الارشادية لتجهيز اﻷغذية ولاسداء الخدمات الاستشارية الى منظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحرة ، مع التشديد القوي على تعزيز روح المبادرة بين الاناث لاقامة مشاريع حرة .
    La efectiva participación masculina en cuestiones de salud reproductiva, incluido el uso de los servicios, también ha aumentado en varios países de la región, entre ellos, Ghana, Namibia y la República Unida de Tanzanía. UN كما ازدادت مشاركة الذكور بنجاح في مجال الصحة اﻹنجابية، بما في ذلك استعمال الخدمات، في عدة من بلدان المنطقة، وفي جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وناميبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus