"وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la República Democrática Popular Lao
        
    • y la República Democrática Popular Lao
        
    en la República Democrática Popular Lao el tifón provocó grandes devastaciones en las provincias meridionales. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ألحق الإعصار دمارا بالمقاطعات الجنوبية.
    en la República Democrática Popular Lao y en Camboya no es posible pasar por alto los efectos acumulativos de una guerra nuclear y los consiguientes daños infligidos a la vida, los bienes y los derechos humanos así como a la paz y a la seguridad física. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا، لا يمكن تجاهل اﻵثار التبعية والتراكمية المترتبة على حرب نووية بالقياس إلى اﻷضرار التي تلحق بالحياة واﻷرواح وبحقوق اﻹنسان الخاصة بالسلم والسلامة البدنية.
    Tanto en la República Democrática Popular Lao como en Myanmar, la Oficina ha apoyado políticas y proyectos centrados en la protección del medio ambiente y la creación de medios de vida que no lo afecten, en particular mediante campañas de forestación y reforestación. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار كليهما، يقدّم المكتب الدعم للسياسات والمشاريع التي تركّز على الحفاظ على البيئة وسبل المعيشة، لا سيما التحريج وإعادة التحريج.
    en la República Democrática Popular Lao, la erradicación de la adormidera disminuyó un 49%, de 1.518 hectáreas en 2006 a 779 en 2007. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تراجعت المساحات المُبادة من خشخاش الأفيون بنسبة 49 في المائة، من 518 1 هكتارا في عام 2006 إلى 779 هكتارا في عام 2007.
    en la República Democrática Popular Lao y Mongolia, por conducto de actividades nacionales de concienciación similares, se determinó la necesidad de que la Alianza apoyara la promulgación de legislación en contra del uso de gasolina con plomo. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا، تم، من خلال أنشطة استثارة وعي وطنية مماثلة، تحديد الحاجة إلى دعم الشراكة للتشريع المناهض للبنزين المحتوي على الرصاص.
    61. en la República Democrática Popular Lao, el proyecto, conjuntamente con el PNUD, ha recibido solicitudes de supervisar un estudio en que se abordan las políticas del gobierno relativas a las minorías étnicas en el desarrollo rural. UN 61- وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طُلب إلى المشروع أن يقوم، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالاشراف على دراسة تتناول سياسات الحكومة فيما يتعلق بالأقليات الإثنية في التنمية الريفية.
    en la República Democrática Popular Lao, el uso indebido de drogas se abordará en el contexto de la estrategia de seis años de duración formulada para eliminar la adormidera de opio en las zonas rurales, así como atacando la creciente amenaza de uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico entre los jóvenes, particularmente en zonas urbanas. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ، سوف يجري التصدي الى ظاهرة تعاطي المخدرات في سياق استراتيجية الست سنوات الرامية الى القضاء على خشخاش اﻷفيون في المناطق الريفية ، مع الحرص كذلك على استهداف خطر تعاطي المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامينات المتزايد لدى الشباب ، وخصوصا في المناطق الحضرية .
    en la República Democrática Popular Lao, por ejemplo, el objetivo era eliminar los obstáculos jurídicos para la utilización voluntaria de la anticoncepción permanente; en Guatemala se promovió la adopción de una política nacional de salud reproductiva. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مثلا، كان الهدف هو إزالة الحواجز القانونية التي تعترض سبيل الاعتماد الطوعي لمبدأ استخدام موانع الحمل على الدوام؛ وفي غواتيمالا نُفذت أنشطة الدعوة من أجل اعتماد سياسة وطنية في مجال الصحة الإنجابية.
    La reanudación del cultivo ilícito a gran escala de adormidera en el Afganistán, en 2002, ensombreció la reducción de ese cultivo en Myanmar un 23% y un 18% en la República Democrática Popular Lao. UN فقد تفوق استئناف زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة على نطاق واسع في أفغانستان في عام 2002 على انخفاض تلك الزرعة في ميانمار بما نسبته 23 في المائة وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بما نسبته 18 في المائة.
    en la República Democrática Popular Lao, ONU-Hábitat está en asociación con Oxyana Mines de Australia para apoyar un sistema de abastecimiento de aguas de base comunitaria para zonas urbanas y periurbanas en la ciudad de Vilabouly. UN 25 - وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية يشترك موئل الأمم المتحدة مع شركة أوكسيانا ماينز الأسترالية في دعم شبكة للمياه مجتمعية الأساس للمناطق الحضرية ودون الحضرية في بلدة فيلابولي.
    Se celebraron cursos prácticos sobre redacción de leyes nacionales en las Filipinas, los días 11 y 12 de febrero, y en la República Democrática Popular Lao del 6 al 9 de septiembre. UN وعقدت حلقات عمل وطنية بشأن صياغة التشريعات في الفلبين يومي 11 و12 شباط/ فبراير وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 6 إلى 9 أيلول/سبتمبر.
    40. en la República Democrática Popular Lao, tres proyectos de desarrollo alternativo que se están formulando en la actualidad abarcarán esferas prioritarias y se coordinarán con los esfuerzos en curso y previstos que cuentan con asistencia bilateral para el desarrollo rural. UN ٠٤ - وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ، يجري حاليا صوغ ثلاثة مشاريع للتنمية البديلة سيتناولان المجالات ذات اﻷولوية وسيتم تنسيقهما مع الجهود الجارية والمعتزمة المتعلقة بالمساعدة الثنائية في ميدان التنمية الريفية .
    En Myanmar y la República Democrática Popular Lao la producción de opio aumentó considerablemente en 2010, aunque sin neutralizar la declinación registrada en el Afganistán. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار، ازداد إنتاج الأفيون ازدياداً كبيراً في عام 2010، لكن لم يكن ذلك كافيا لتعويض التراجع الذي شهدته أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus