"وفي جنوب آسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Asia meridional
        
    • en el Asia meridional
        
    • y Asia Meridional
        
    • y el Asia meridional
        
    • y de Asia meridional
        
    en Asia meridional, la cobertura aumentó de 66% en 2001 a 70% en 2002. UN وفي جنوب آسيا ارتفعت التغطية من 66 في المائة في عام 2001 إلى 70 في المائة في عام 2002.
    en Asia meridional y el África subsahariana, prácticamente no existe la inversión privada. UN وفي جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا وجود تقريبا للاستثمار من جانب القطاع الخاص.
    Trece millones de personas en todo el mundo se inyectan drogas, la mayoría de ellas en Europa oriental y central, y en Asia meridional y sudoriental. UN ويبلغ عدد متعاطي المخدرات بالحقن 13 مليون شخص في كل أنحاء العالم، غالبيتهم في أوروبا الوسطى والشرقية وفي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي.
    en el Asia meridional, encaramos una situación mucho más grave que en otros lugares, debido a la amenaza de una carrera de armas nucleares. UN وفي جنوب آسيا نواجه حالة أشد خطورة من خطورة أي حالة في أي مكان آخر بسبب تهديد سباق تسلح نووي.
    en el Asia meridional, África septentrional y Asia occidental, solo el 20% de quienes trabajan fuera de la agricultura son mujeres. UN وفي جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا، تشكل النساء 20 في المائة فقط من العاملين خارج قطاع الزراعة.
    Es necesario seguir prestando atención a la mortalidad materna, especialmente en el África Subsahariana y Asia Meridional. UN وما زالت الوفيات النفاسية تستدعي الاهتمام، ولا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا.
    Si bien la mortalidad de los niños menores de cinco años ha disminuido en todas las regiones, el progreso ha sido demasiado lento para alcanzar el objetivo del final del decenio, en especial en el África al sur del Sáhara y el Asia meridional. UN ففي حين أن معدل الوفيات لمن هم دون سن الخامسة قد انخفض في جميع المناطق، فإن وتيرة التقدم كانت أبطأ من أن تسمح بالوفاء بالهدف المحدد لنهاية العقد، وبخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا.
    La mayor parte de la mortalidad materna tiene lugar en el África subsahariana y en Asia meridional. UN وتقع معظم الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا.
    en Asia meridional y oriental, Australia desempeña un papel destacado en esferas en las que cuenta con experiencia y conocimientos. UN 12 - وفي جنوب آسيا وشرقها ، تلعب أستراليا دورا قياديا في مجالات لها فيها تجارب وخبرات.
    en Asia meridional, la serie de vídeos " Meena " cobra popularidad y en Jamaica se están elaborando series de vídeo para eliminar los estereotipos sexuales entre los niños y las niñas en la enseñanza secundaria. UN وفي جنوب آسيا تزداد شعبية مسلسل " مينا " التليفزيوني، وفي جامايكا يجري تطوير الشرائط التلفزيونية التي تهدف إلى التخفيف من اﻵراء المقولبة للصبية والفتيات عن الجنس اﻵخر في التعليم الثانوي.
    Las estimaciones indican que, en América Latina en general, la tasa de pobreza ha aumentado a pesar del aumento del producto interno bruto (PIB) per cápita, mientras que en el África subsahariana y en Asia meridional las tasas siguen en niveles muy altos. UN وتشير التقديرات إلى أن معدل الفقر في أمريكا اللاتينية ككل يرتفع رغم الزيادات في الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد، بينما تبقى هذه المعدلات في مستويات مرتفعة جدا في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا.
    en Asia meridional y sudoriental, en particular, la mujer realiza gran parte del trabajo en las plantaciones de té, caucho, cacao, coco y frutas. UN وفي جنوب آسيا وجنوبها الشرقي على وجه الخصوص، توفر المرأة جانبا كبيرا من العمالة في الزراعات اللازمة ﻹنتاج الشاي والمطاط والكاكاو وجوز الهند والفاكهة.
    " en Asia meridional, la brusca intensificación de las tensiones entre la India y el Pakistán que se produjo en la primera mitad de 2002 generó una gran inquietud internacional. UN " وفي جنوب آسيا أفضى تصاعد التوترات المفاجئ بين الهند وباكستان خلال النصف الأول من عام 2002 إلى إيجاد حالة من القلق البالغ على الصعيد الدولي.
    También en Asia meridional, el UNIFEM está revitalizando su labor en materia de género y comercio mediante una asociación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN وفي جنوب آسيا أيضا، يقوم الصندوق حاليا بزيادة تنشيط عمله فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية والتجارة من خلال شراكة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Del mismo modo, queremos alentar el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio y en el Asia meridional. UN وبنفس القدر نود أن نشجع إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط وفي جنوب آسيا.
    Entre 1980 y 1995, la tasa de analfabetismo de los adultos disminuyó 11 puntos porcentuales en el Asia meridional. UN وفي جنوب آسيا انخفض معدل اﻷمية بين الكبار بمقدار ١١ نقطة مئوية بين سنة ١٩٨٠ وسنة ١٩٩٥.
    Entre 1980 y 1995, la tasa de analfabetismo de los adultos disminuyó 11 puntos porcentuales en el Asia meridional. UN وفي جنوب آسيا انخفض معدل اﻷمية بين الكبار بمقدار ١١ نقطة مئوية بين سنة ١٩٨٠ وسنة ١٩٩٥.
    en el Asia meridional, la tasa de reducción tendrá que acelerarse del 2% al 11%. UN وفي جنوب آسيا يتعين أن يتسارع معدل الانخفاض من ٢ الى ١١ في المائة.
    en el Asia meridional prevalece una cesación del fuego difícil en la línea de control entre dos Estados vecinos con capacidad en materia de armas nucleares. UN وفي جنوب آسيا ثمة وقف مقلقل ﻹطلاق النار يسود خط المراقبة بين دولتين جارتين تمتلكان قدرة تصنيع اﻷسلحة النووية.
    en el Asia meridional es necesario que haya un equilibrio estable de las fuerzas convencionales para garantizar la estabilidad estratégica entre el Pakistán y la India. UN وفي جنوب آسيا نحتاج إلى توازن مستقر للقوات التقليدية لضمان الاستقرار الإستراتيجي بين باكستان والهند.
    Los esfuerzos por mejorar el acceso muestran sus resultados en el aumento de las tasas de matriculación, pero el acceso sigue siendo un problema muy importante en el África al sur del Sáhara y Asia Meridional. UN وتتضح الجهود الرامية إلى تحسين فرص الحصول على التعليم في زيادة معدلات الالتحاق، وإن كانت هذه الفرص لا تزال مشكلة رئيسية في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا.
    En los años que quedan debemos concentrarnos en efectuar reajustes y alcanzar las metas fijadas en la esfera de la mortalidad materna, especialmente en el África subsahariana y el Asia meridional. UN وفي السنوات المتبقية ينبغي، في رأينا، أن نركز على عمليات إعادة التكيف وعلى بلوغ اﻷهداف في مجال وفيات اﻷمهات وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وفي جنوب آسيا.
    En informes anteriores se han señalado las actividades realizadas en las regiones de América Latina y el Caribe y de Asia meridional. UN وقد أشارت تقارير سابقة إلى الجهود التي تُبذل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي جنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus