"وفي حياة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y a la vida
        
    • y la vida
        
    • y en la vida
        
    • y a una vida
        
    • en la vida de
        
    • y en las vidas
        
    • y de una vida
        
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية، وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أُسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أُسرية
    Más que nunca, ello exigía que la letra del Programa de Hábitat se transformase en políticas y cambios reales en la práctica, en las ciudades y en la vida de las personas comunes en todas partes. UN ويتطلب ذلك أكثر من أي وقت مضى بأن تتحول محتويات جدول أعمال الموئل إلى سياسات عامة وإلى تغيير حقيقي على أرض الواقع، في المدن وفي حياة الناس العادية في كل مكان.
    4. Derecho a la vida privada, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسَرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أُسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    1. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar, lucha contra la violencia en la familia UN 1- الحق في احترام حرمة الحياة الخاصة، وفي الزواج وفي حياة أسرية، والتصدي للعنف الأُسري
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج وفي حياة أُسرية
    D. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN دال- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    D. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN دال- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, el matrimonio y la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    Sin embargo, ya estamos asociados a la labor de la Unión y participamos en todas las reuniones y en la vida de la nueva familia europea de 25 miembros. UN ولكننا مرتبطون بالفعل بعمل الاتحاد ونشارك في جميع اجتماعاته وفي حياة الأسرة الأوروبية الجديدة المؤلفة من 25 عضوا.
    Los 10 años que pasó el Sr. Kurt Waldheim al frente de las Naciones Unidas fueron una época extraordinariamente difícil en el mundo y en la vida de nuestra Organización. UN إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا.
    y en la vida de un individuo , a menudo la asociamos con un objeto. TED وفي حياة الأفراد، نحن عادة نربط ذلك بمجسم ما.
    Es proteger un derecho humano fundamental: el derecho a la dignidad y a una vida decente. UN إنه حماية لحق من حقوق الإنسان الأساسية، الحق في الكرامة وفي حياة كريمة.
    El Gobierno hizo grandes inversiones en el desarrollo de la economía y en las vidas de la población. UN واستثمرت الحكومة استثمارات ضخمة في تنمية الاقتصاد وفي حياة شعبها.
    Debe ofrecer esperanza al pueblo: esperanza de paz, de empleo y de una vida mejor para ellos y sus hijos. UN ويجب أن توفر الأمل للناس: الأمل في السلام وفي فرص العمل وفي حياة أفضل لهم ولأطفالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus