"وفي دورتها الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su tercer período de sesiones
        
    en su tercer período de sesiones, el Comité Especial dio una primera lectura de los artículos 4, 4 bis, 7 y 8 del proyecto de convención. UN وفي دورتها الثالثة ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى للمواد ٤ و ٤ مكررا و ٧ و ٨ من مشروع الاتفاقية .
    en su tercer período de sesiones, el Comité Especial efectuó una segunda lectura de ese proyecto de instrumento jurídico internacional. UN وفي دورتها الثالثة ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة ثانية لمشروع الصك القانوني الدولي المذكور .
    en su tercer período de sesiones, la Comisión pidió a las respectivas secretarías que modificaran los documentos de antecedentes pertinentes de acuerdo con las observaciones formuladas durante los debates, que los actualizaran, habida cuenta de los acontecimientos en curso, de conformidad con el criterio general adoptado en el segundo período de sesiones, y que los presentaran a la Conferencia. UN وفي دورتها الثالثة طلبت اللجنة الى اﻷمانات المعنية تعديل ورقات المعلومات اﻷساسية الخاصة بكل منها في ضوء التعليقات المبداة في سياق المناقشات مع استكمالها في ضوء الحوادث الجارية بما يتفق مع النهج العام المتبع في الدورة الثانية ومن ثم تقديمها الى المؤتمر.
    Asimismo, en su tercer período de sesiones, el Comité Especial decidió que, en su cuarto período de sesiones, realizaría una segunda lectura de los artículos 4 ter, 5, 6, 9, 10 y 14. UN وفي دورتها الثالثة أيضا ، قررت اللجنة المخصصة أن تجري في دورتها الرابعة قراءة ثانية للمواد ٤ مكررا ثانيا و ٥ و ٦ و ٩ و ٠١ و ٤١ .
    en su tercer período de sesiones, el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinó una propuesta relativa al proceso de determinación del comercio actual de productos químicos, que figura en el documento UNEP/FAO/PIC/ICRC.3/12. UN وفي دورتها الثالثة استعرضت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية مقترحاً بشأن العملية لتحديد حالات الاتجار الجارية في مواد كيميائية على النحو المبين في الوثيقة UNEP/FAO/PIC/ICRC.3/12.
    en su tercer período de sesiones (Nueva York, 11 a 28 de abril de 1995), la Comisión examinó los progresos alcanzados en la aplicación de los Principios relativos a los bosques y el capítulo 11, de conformidad con su programa de trabajo multianual. UN وفي دورتها الثالثة )نيويورك، ١١ - ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥(، استعرضت اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ مبادئ الغابات والفصل ١١، وفقا لبرنامج عملها المتعدد السنوات.
    en su tercer período de sesiones celebrado en marzo de 2002, el Comité sometió a debate una estrategia a largo plazo incluidos el modo más eficaz en que las organizaciones del sistema podrán utilizar las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para avanzar en la consecución de sus programas y el mejor modo de compartir experiencias y resultados utilizando esas tecnologías. UN وفي دورتها الثالثة المعقودة في آذار/مارس 2002، ناقشت اللجنة استراتيجية طويلة الأجل، تشمل السبل التي تمكن المنظمات الداخلة في المنظومة من استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بأقصى قدر من الفعالية في المضي بتنفيذ برامجها، والسبل التي تمكنها، بعد ذلك، من تبادل الخبرات والنتائج فيما بينها.
    También en su tercer período de sesiones, el Comité acordó recomendar a la Conferencia que, independientemente de lo dispuesto en el artículo 44.3 del proyecto de reglamento recomendado a la Conferencia, se invitara a los organismos especializados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales a hacer presentaciones orales ante la Conferencia, por las decisiones que ésta adoptara en cada caso. UN 28 - وفي دورتها الثالثة أيضا، وافقت اللجنة على أن توصي المؤتمر بأن يدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، بصرف النظر عن المادة 44-3 من مشروع النظام الداخلي الموصى به للمؤتمر، إلى إلقاء بيانات شفوية أمام المؤتمر على أساس النظر في كل حالة على حدة.
    También en su tercer período de sesiones, el Comité acordó recomendar a la Conferencia que, independientemente de lo dispuesto en el artículo 44.3 del proyecto de reglamento recomendado a la Conferencia, se invitara a los organismos especializados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales a hacer presentaciones orales ante la Conferencia, por las decisiones que ésta adoptara en cada caso. UN 28 - وفي دورتها الثالثة أيضا، وافقت اللجنة على أن توصي المؤتمر بأن يدعو الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، بصرف النظر عن المادة 44-3 من مشروع النظام الداخلي الموصى به للمؤتمر، إلى إلقاء بيانات شفوية أمام المؤتمر على أساس النظر في كل حالة على حدة.
    en su tercer período de sesiones, celebrado entre el 2 y el 8 de abril de 1998, el Grupo Asesor examinó 43 solicitudes de subsidios para proyectos, tomando en consideración los criterios de selección, el mandato del Fondo y lo limitado de los recursos disponibles (con respecto al mandato del Fondo, véase A/52/509, párr. 27, E/CN.4/1998/107 y las resoluciones de la Asamblea General 48/163, 49/214 y 50/157). UN ٣٦ - وفي دورتها الثالثة المعقودة في الفترة من ٢ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بحثت المجموعة الاستشارية ٤٣ طلبا لمنح مشاريع، واضعة في اعتبارها معايير الانتقاء وولاية الصندوق والموارد المتاحة المحدودة )فيما يتعلق بولاية الصندوق، انظر A/52/509، الفقرة ٢٧، و E/CN.4/1998/107 وقرارات الجمعية العامة ٤/١٦٣ و ٤٩/٢١٤ و ٥٠/١٥٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus