En la ex República Yugoslava de Macedonia y en Eslovenia hay 4.500 y 8.500 refugiados respectivamente. | UN | وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي سلوفينيا يوجد ٠٠٥ ٤ و٠٠٥ ٨ لاجئ على التوالي. |
En ese año, en Eslovenia, como promedio casi un tercio de los matrimonios se disolvieron. | UN | وفي سلوفينيا في عام 2000 فإن قرابة نسبة ثلث الزيجات في المتوسط قد تم فسخها. |
en Eslovenia, son las mujeres las que con mayor frecuencia agotan los permisos para el cuidado de los hijos. | UN | وفي سلوفينيا يغلب أن تستعمل المرأة كامل إجازة العناية بالطفل. |
en Eslovenia también estamos de acuerdo con la conclusión de que la crisis y sus consecuencias se han propagado por todo el planeta de manera desigual. | UN | وفي سلوفينيا نتشاطر أيضا التحليل الذي مفاده أن الأزمة وتداعياتها انتشرت حول العالم على نحو غير متساو. |
en Eslovenia, las medidas relativas a dicha comunidad se adoptan después de consultarla. | UN | وفي سلوفينيا تعتمد القوانين المتعلقة بجماعة الغجر الروما بعد التشاور مع هذه الجماعة. |
en Eslovenia acogimos con satisfacción la celebración de las elecciones presidenciales y parlamentarias que tuvieron lugar hace 10 días en Bosnia y Herzegovina, porque consideramos que constituyen un avance y una contribución sustancial a la paz y la estabilidad en Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي سلوفينيا رحبنا بالانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في البوسنة والهرسك قبل عشرة أيام، باعتبارها خطوة إيجابية إلى اﻷمام وباعتبارها إسهاما كبيرا في تحقيق السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك. |
Esa tendencia se invirtió únicamente en Hungría y la República Checa (desde 1992) y en Eslovenia (desde 1993); en los países de la Comunidad de Estados Independientes, los precios aumentaron con más rapidez que los salarios. | UN | ولم يحدث عكس مسار هذا الاتجاه سوى في الجمهورية التشيكية وهنغاريا )منذ عام ١٩٩٢( وفي سلوفينيا )منذ عام ١٩٩٣(؛ وفي بلدان رابطة الدول المستقلة كان ارتفاع اﻷسعار أسرع من ارتفاع اﻷجور. |
Esa tendencia se invirtió únicamente en Hungría y la República Checa (desde 1992) y en Eslovenia (desde 1993); en los países de la Comunidad de Estados Independientes, los precios aumentaron con más rapidez que los salarios. | UN | ولم يحدث عكس مسار هذا الاتجاه سوى في الجمهورية التشيكية وهنغاريا )منذ عام ١٩٩٢( وفي سلوفينيا )منذ عام ١٩٩٣(؛ وفي بلدان رابطة الدول المستقلة كان ارتفاع اﻷسعار أسرع من ارتفاع اﻷجور. |
Durante el año, se realizaron los primeros exámenes en Armenia, Kazajstán y Kirguistán, un segundo examen en Bulgaria y exámenes de seguimiento en Eslovenia, Letonia, Lituania y la República de Moldova. | UN | وخلال العام، قام فريق برامج استعراض الأداء البيئي بإجراء استعراضات أولية في أرمينيا وقيرغيزستان وكازاخستان، ثم باستعراض ثان في بلغاريا، وباستعراض متابعة في جمهورية مولدوفا وفي سلوفينيا ولاتفيا وليتوانيا. |
en Eslovenia se utilizó el modelo aplicable a todos los delitos para determinar si el blanqueo de dinero era constitutivo de delito, por lo que todo delito puede considerarse delito preliminar. | UN | وفي سلوفينيا يستخدم نموذج " كافة أنواع الجرائم " لدى تحديد الطابع الإجرامي لغسل الأموال وجواز اعتبار كل جريمة مفضية إليه جريمة أولية. |
en Eslovenia, los llamados " suprimidos " , residentes en el país en el momento de la independencia, todavía no podían adquirir la nacionalidad eslovena. | UN | وفي سلوفينيا ظل من يسمون الأشخاص " المشطوبون " المقيمون في البلد وقت الاستقلال غير قادرين على اكتساب الجنسية السلوفينية. |
16%, en Eslovenia, 15,5%, en Eslovaquia, 14,4% en Hungría, 12,1%, en Rumania 10,4% y en la República Checa, 3,5%8. | UN | وفي سلوفينيا 15.5 في المائة، وفي سلوفاكيا 14.4 في المائة، وفي هنغاريا 12.1 في المائة، وفي رومانيا 10.4 في المائة، وفي الجمهورية التشيكية 3.5 في المائة(8). |