4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Bahrein. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة البحرين. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Maldivas. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل سيرحب بتعاون ملديف في هذا الصدد. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno marroquí. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المطروحة، كان بود الفريق العامل لو تعاونت معه حكومة المغرب. |
a la luz de las alegaciones formuladas, la respuesta del Gobierno y los comentarios de la fuente al respecto, el Grupo de Trabajo estima que está en condiciones de emitir una opinión. | UN | وفي ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة وتعليقات المصدر عليه، يعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي. |
4. a la luz de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo celebra la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. habida cuenta de las alegaciones presentadas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
a la luz de las denuncias recibidas, el Relator Especial desea señalar a la atención determinados asuntos que, en su opinión, suscitan graves preocupaciones acerca del ejercicio del derecho a la libertad de opinión y expresión. | UN | وفي ضوء الادعاءات المتلقاة، يود المقرر الخاص أن يوجه النظر نحو بعض النقاط، التي تثير في رأيه، قلقاً خطيراً بشأن ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Nigeria. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة كان بود الفريق العامل لو تعاونت معه حكومة نيجيريا. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de la República Islámica del Pakistán. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Turquía. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه حكومة تركيا. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Sudán en lo que respecta a siete de las personas mencionadas. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة السودان فيما يتعلق بسبعة من اﻷشخاص الذين يجري بحث حالتهم. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de la República Islámica del Irán. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Israel. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه حكومة اسرائيل. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Israel. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه حكومة اسرائيل. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno de Israel. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت معه حكومة اسرائيل. |
4. habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo agradece la cooperación del Gobierno de la República Popular de China. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية. |
4. a la luz de las alegaciones formuladas, al Grupo de Trabajo le habría agradado tener la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات الموجهة، كان الفريق العامل يود لو أن الحكومة تعاونت معه. |
4. a la luz de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo celebra la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات الموجهة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. a la luz de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge complacido la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. habida cuenta de las alegaciones hechas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge satisfecho la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. a la luz de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con agrado la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. en vista de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |