"وفي مالطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Malta
        
    en Malta y Chipre últimamente ha disminuido la tasa de aumento de llegadas de turistas. UN وفي مالطة وقبرص أبطأ في الماضي القريب معدل نمو وصول السياح.
    en Malta, el Comité Ministerial se ocupó de los niños con necesidades de educación especial, lo que dio lugar al establecimiento de un sistema en el que se tienen en cuenta las opiniones de los padres. UN وفي مالطة ، عالجت اللجنة الوزارية ما للأطفال من احتياجات تعليمية خاصة، وأدى ذلك إلى إقامة نظام يراعي وجهات نظر الآباء.
    en Malta los matrimonios pueden ser tanto religiosos como civiles. UN وفي مالطة يجوز للزواج أن يأخذ شكلا دينيا أو مدنيا.
    en Malta, por ejemplo, el aborto es ilegal en virtud de la legislación nacional, y por lo tanto no es una opción para las mujeres retenidas en centros de detención. UN وفي مالطة مثلا، إن الإجهاض غير قانوني بموجب القوانين المحلية، وبالتالي لا يتاح للنساء المعتقلات في مراكز الاحتجاز.
    en Malta hay igualdad de acceso a los servicios y a las instalaciones de atención de la salud, que son gratuitos, independientemente del sexo, lugar de residencia y clase social. UN وفي مالطة فرص متساوية للحصول على خدمات ومرافق الرعاية الصحية، وهي مجانية بصرف النظر عن نوع الجنس أو محل الإقامة أو الطبقة الاجتماعية.
    697. La educación en Malta tiene sus raíces en las escuelas de las órdenes religiosas católicas. UN 697- وفي مالطة تعود جذور تاريخ التربية والتعليم إلى المدارس التي كانت تديرها الرهبنات الكاثوليكية.
    en Malta y Suecia, por ejemplo, los encargados de la formulación de políticas, los profesores y los alumnos están sensibilizados sobre la necesidad de fomentar la igualdad de género en la elección de carrera, con el objetivo de lograr que las niñas participen más en las disciplinas matemáticas y científicas. UN وفي مالطة والسويد، مثلاً، تمت توعية واضعي السياسات والمدرسين والطلاب بضرورة تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في الخيارات المهنية، مع التركيز على زيادة مشاركة الفتيات في مجالي الرياضيات والعلوم.
    910. en Malta existen diversos conservatorios musicales privados, así como numerosos profesores particulares que dictan clases privadas de música. UN 910- وفي مالطة أيضا عدد من المدارس الموسيقية الخاصة، وعدد كبير من المعلمين الخصوصيين الذين يسيِّرون صفوفا خاصة لتعليم الموسيقى.
    En 2012 se prevé la realización de tres escuelas de verano en Coimbra (Portugal) en agosto de 2012 con 135 participantes de más de 60 países, en Malta durante la primera semana de septiembre y en Turquía a fines de septiembre. UN 66 - وفي عام 2012، يعتزم فتح ثلاث مدارس صيفية في كويمبرا، البرتغال، في آب/ أغسطس 2012 يشترك فيها 135 شخصا من أكثر من 60 بلدا؛ وفي مالطة خلال الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر؛ وفي تركيا في أواخر أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus