en el ámbito del desarme y la no proliferación, es necesario fortalecer nuestros esfuerzos colectivos a fin de superar el estancamiento. | UN | وفي مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، هناك حاجة إلى تنشيط جهودنا الجماعية للتغلب على الجمود الحاصل. |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su sexagésimo cuarto período de sesiones; | UN | 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
en materia de desarme, la atención está pasando de las armas de destrucción en masa a las armas convencionales, incluidas las pequeñas, tal como ya lo han expresado aquí tantos colegas. | UN | وفي مجال نزع السلاح يتحول التركيز من أسلحة الدمار الشامل إلى اﻷسلحة التقليدية، بما فيها اﻷسلحة الصغيرة، كما ذكر هنا العديد من زملائي. |
en el ámbito del desarme y la no proliferación, hay ciertas cuestiones en que los Estados Miembros mantienen pocas divergencias. | UN | 3 - وفي مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، لا يوجد حول بعض المسائل سوى نزر يسير من الاختلاف في الآراء بين الدول الأعضاء. |
en el ámbito del desarme, la desmovilización y la reinserción, las Naciones Unidas seguirán prestando apoyo a la labor de los organismos de la Organización que ya intervienen en esos programas y aprovecharán sus experiencias. | UN | وفي مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ستواصل الأمم المتحدة مساندة جهود وكالات الأمم المتحدة العاملة في مثل هذه البرامج واستثمار خبرتها. |
en el ámbito del desarme, la desmovilización y la reintegración, las autoridades de transición centraron más su labor en las bandas armadas que en los ex militares. | UN | وفي مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، رتبت السلطات الانتقالية أولويات جهودها على مواجهة العصابات المسلحة وليس العسكريين السابقين. |
En el párrafo 3 de la resolución 63/49, la Asamblea pidió a todos los Estados que informasen al Secretario General de las iniciativas que hubiesen tomado y las medidas que hubiesen adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear y pidió al Secretario General que le transmitiese esa información en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 4 - وفي الفقرة 3 من القرار 63/49، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
3. Pide a todos los Estados que informen al Secretario General de las iniciativas que hayan tomado y las medidas que hayan adoptado para aplicar la presente resolución y lograr el desarme nuclear, y pide al Secretario General que le transmita esa información en su sexagésimo cuarto período de sesiones; | UN | 3 - تطلب إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وتطلب إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛ |
La nueva Convención sobre Municiones en Racimo es un logro histórico y un hito en los esfuerzos internacionales humanitarios y en materia de desarme, ya que por ella se prohíben en forma completa y efectiva las municiones en racimo, que causan daños inaceptables a los civiles. | UN | وتشكِّل الاتفاقية الجديدة للذخائر العنقودية إنجازا تاريخيا ومعلما في الجهود الإنسانية الدولية وفي مجال نزع السلاح وهي تحظر بصورة شاملة وفعالة الذخائر العنقودية التي تتسبب في ضرر غير مقبول للمدنيين. |
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General solicitó a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas y las medidas que hubiesen tomado con respecto a la aplicación de la resolución y la realización del desarme nuclear, y solicitó al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo octavo período de sesiones (resolución 67/33). | UN | في الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (القرار 67/33). |