II. Arreglos sobre servicios comunes y servicios centrales de apoyo en la Sede en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena | UN | ثانيا - ترتيبات الخدمات المشتركة وخدمـات الدعــم المركزية في المقر في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا |
En su período de sesiones sustantivo de 1996, el Comité había aprobado la idea de la Secretaría de convertir el diálogo activo en un elemento permanente de coordinación y había encomendado que tuviese lugar en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ أقرت اللجنة فكرة اﻷمانة العامة التي ترمي إلى جعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وأومأت إلى ضرورة اتخاذ هذا اﻹجراء في المقر، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا. |
64. El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1991 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ٤٦ - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
70. El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1992 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y en las Oficinas de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena. | UN | ٧٠ - احتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Zonta Internacional cuenta con representantes oficiales en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena. | UN | ولزونتا الدولية ممثلون رسميون في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1994 en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. El Comité tomó nota con satisfacción de que en 1994 el Día Internacional se había celebrado también en muchas otras ciudades del mundo. | UN | ١٠٠ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، ولاحظت اللجنة مع التقدير أنه قد جرى الاحتفال أيضا في عدد كبير من المدن اﻷخرى في سائر أرجاء العالم باليوم الدولي في عام ١٩٩٤. |
Las actividades que se realizarán tienen por objeto promover un enfoque integrado y unificado respecto de los servicios al público en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena que permita promover en la mayor medida posible el conocimiento y la comprensión del público de la labor y los objetivos de la Organización y aumentar los ingresos. | UN | وتهدف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها إلى تشجيع اتباع نهج متكامل وموحد لتقديم الخدمات للجمهور في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وكفالة إيجاد أقصى قدر من الوعي لدى الجمهور بأعمال وأهداف المنظمة وفهمه لها، مع زيادة اﻹيرادات في الوقت ذاته. |
Las actividades que se realizarán tienen por objeto promover un enfoque integrado y unificado respecto de los servicios al público en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena que permita promover en la mayor medida posible el conocimiento y la comprensión del público de la labor y los objetivos de la Organización y aumentar los ingresos. | UN | وتهدف اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها إلى تشجيع اتباع نهج متكامل وموحد لتقديم الخدمات للجمهور في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وكفالة إيجاد أقصى قدر من الوعي لدى الجمهور بأعمال وأهداف المنظمة وفهمه لها، مع زيادة اﻹيرادات في الوقت ذاته. |
El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se observó el 29 de noviembre de 1996 en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ١٠٦ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino fue celebrado el 29 de noviembre de 1995 en la Sede, y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino fue celebrado el 29 de noviembre de 1995 en la Sede, y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El 1º de diciembre de 1997 se observó el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ٧١ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El 30 de noviembre de 1998 se observó el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ٧١ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
El 30 de noviembre de 1998 se observó el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. | UN | ٧٠ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
Por ejemplo, las centralitas automáticas privadas digitales en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Nairobi y las que se prevé instalar en Addis Abeba, Bangkok y Santiago necesitarán de la red de satélites para brindar transmisión continua al menor costo. | UN | فنظام التبادل الرقمي الخاص بين الفروع PABX الموجود في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف ونيروبي والمقرر وضعه في أديس أبابا وبانكوك وسنتياغو، يتطلب وجود الشبكة الساتلية ليكفل الارسال المستمر بأدنى التكاليف. |
Los boletines de prensa del Departamento de Información Pública, únicas relaciones por escrito inmediatas de las actuaciones de las reuniones intergubernamentales que se celebran en la Sede y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena, aparecen instantáneamente en la Internet, llegan a un numeroso y nuevo público y permiten reducir en un 25% la impresión de documentos. | UN | أما النشرات الصحفية لﻹدارة، وهي السرد الكتابي الفوري الوحيد لمداولات الاجتماعات الحكومية الدولية المعقودة في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيــف وفيينــا، فيجري بثها آنيا على شبكة " إنترنت " ، بحيث تبلغ جمهورا جديدا واسعا وتتيح خفض عمليات الطباعة بنسبة ٢٥ في المائة. |
d) Exposiciones y acontecimientos especiales. Arreglos para realizar una exposición sobre Palestina, proyección de películas, una recepción y reuniones en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena para la celebración anual, el 29 de noviembre, del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | )د( المعارض والمناسبات الخاصة - وضع الترتيبات اللازمة ﻹقامة معرض فلسطيني، وعروض أفلام وإقامة حفل استقبال وعقد اجتماعات في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا بمناسبة الاحتفال السنوي في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
d) Exposiciones y acontecimientos especiales. Arreglos para realizar una exposición sobre Palestina, proyección de películas, una recepción y reuniones en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena para la celebración anual, el 29 de noviembre, del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | )د( المعارض والمناسبات الخاصة - وضع الترتيبات اللازمة ﻹقامة معرض فلسطيني، وعروض أفلام وإقامة حفل استقبال وعقد اجتماعات في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا بمناسبة الاحتفال السنوي في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Para realizar este examen proactivo, se revisó la tramitación de las solicitudes de pago del subsidio de educación en la Sede de las Naciones Unidas y en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | 5 - وبالنسبة لهذا الاستعراض الاستباقي، جرى استعراض تجهيز مطالبات منحة التعليم في مقر الأمم المتحدة وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي. |
La Dependencia Central de Supervisión e Inspección de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna realizó en octubre de 1998 una inspección de los servicios comunes en la Sede de las Naciones Unidas y las Oficinas de Ginebra y Viena, como parte de la revisión de los ámbitos mencionados anteriormente. | UN | ٢ - وقد اضطلعت وحدة الرصد والتفتيش المركزية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بتفتيش على الخدمات المشتركة ضمن إطار استعراض الجوانب المذكورة أعلاه، وذلك في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |