Su delegación respalda la solicitud de que se establezcan mecanismos nacionales de prevención en el marco del Protocolo Facultativo de la Convención y alienta a la ratificación universal de ese instrumento. | UN | وأعربت عن تأييد وفد بلدها للدعوة إلى إنشاء آلية وقائية وطنية في سياق البروتوكول الاختياري للاتفاقية وحثت على التصديق العام على هذا الصك. |
38. En el curso de las visitas realizadas durante el período examinado en el informe, las delegaciones del Subcomité se reunieron con representantes de los órganos designados para actuar como mecanismos nacionales de prevención en algunos de los países visitados. | UN | 38- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتمعت وفود اللجنة الفرعية مع ممثلي الهيئات المعينة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي جرت زيارتها. |
En el curso de las visitas realizadas durante el período examinado en el informe, las delegaciones del Subcomité se reunieron con representantes de los órganos designados para actuar como mecanismos nacionales de prevención en algunos de los países visitados. | UN | 38 - وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتمعت وفود اللجنة الفرعية مع ممثلي الهيئات المعينة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي جرت زيارتها. |
38. En el curso de las visitas realizadas durante el período examinado en el informe, las delegaciones del SPT se reunieron con representantes de los órganos designados para actuar como mecanismos nacionales de prevención en algunos de los países visitados. | UN | 38- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتمعت وفود اللجنة الفرعية مع ممثلي الهيئات المعينة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان. |
Mesa redonda sobre concepción y creación de un mecanismo nacional de prevención para Bosnia y Herzegovina, organizada por la Misión de la OSCE en Bosnia y Herzegovina. Sarajevo, octubre de 2009 (Sra. Marija Definis Gojanović). | UN | مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |
46. En el curso de las visitas realizadas durante el período examinado en el informe, las delegaciones del Subcomité para la Prevención de la Tortura se reunieron con representantes de los órganos designados para actuar como mecanismos nacionales de prevención en algunos de los países visitados. | UN | 46- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت وفود اللجنة الفرعية بممثلين عن الهيئات المعيَّنة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي زارتها. |
Dicho taller es parte de un proyecto piloto que ejecuta el Consejo de Europa y la Asociación para la Prevención de la Tortura para fortalecer la creación y capacitación de mecanismos nacionales de prevención en Europa y el tema central fue sobre mejoramiento de líneas de cooperación. | UN | وكانت حلقة العمل هذه جزءاً من مشروع نموذجي ينفذه مجلس أوروبا ورابطة منع التعذيب بشأن دعم إنشاء آليات وقائية وطنية في أوروبا وتوفير التدريب الخاص بها، حيث كان الموضوع الرئيسي هو تحسين التعاون في هذا الصدد. |
46. En el curso de las visitas realizadas durante el período examinado en el informe, las delegaciones del Subcomité para la Prevención de la Tortura se reunieron con representantes de los órganos designados para actuar como mecanismos nacionales de prevención en algunos de los países visitados. | UN | 46 - وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت وفود اللجنة الفرعية بممثلين عن الهيئات المعيَّنة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي زارتها. |
Dicho taller es parte de un proyecto piloto que ejecuta el Consejo de Europa y la Asociación para la Prevención de la Tortura para fortalecer la creación y capacitación de mecanismos nacionales de prevención en Europa y el tema central fue sobre mejoramiento de líneas de cooperación. | UN | وكانت حلقة العمل هذه جزءاً من مشروع نموذجي ينفذه مجلس أوروبا ورابطة منع التعذيب بشأن دعم إنشاء آليات وقائية وطنية في أوروبا وتوفير التدريب الخاص بها، حيث كان الموضوع الرئيسي هو تحسين التعاون في هذا الصدد. |
46. En el curso de las visitas realizadas durante el período examinado en el informe, las delegaciones del Subcomité para la Prevención de la Tortura se reunieron con representantes de los órganos designados para actuar como mecanismos nacionales de prevención en algunos de los países visitados. | UN | 46- وفي أثناء الزيارات التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت وفود اللجنة الفرعية بممثلين عن الهيئات المعيَّنة كآليات وقائية وطنية في بعض البلدان التي زارتها. |
Dicho taller es parte de un proyecto piloto que ejecuta el Consejo de Europa y la APT para fortalecer la creación y capacitación de mecanismos nacionales de prevención en Europa y el tema central fue sobre mejoramiento de líneas de cooperación. | UN | وكانت حلقة العمل هذه جزءاً من مشروع نموذجي ينفذه مجلس أوروبا ورابطة منع التعذيب بشأن دعم إنشاء آليات وقائية وطنية في أوروبا وتوفير التدريب الخاص بها، حيث كان الموضوع الرئيسي هو تحسين التعاون في هذا الصدد. |
En marzo de 2007 el ACNUDH organizó un diálogo temático sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la prevención de la tortura, para estudiar las oportunidades que tienen dichas instituciones de funcionar como mecanismos nacionales de prevención en el marco del Protocolo Facultativo. | UN | 42 - وفي آذار/مارس 2007، نظمت المفوضية حوارا مواضيعيا بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بمنع التعذيب، وذلك لاستطلاع فرص قيام المؤسسات بالعمل كآليات وقائية وطنية في إطار البروتوكول الاختياري. |
78. En marzo de 2007, el ACNUDH organizó un diálogo temático sobre la función de las INDH en la prevención de la tortura para analizar las posibilidades que tienen esas instituciones de actuar como mecanismos nacionales de prevención en el marco del Protocolo Facultativo. | UN | 78- وفي آذار/مارس 2007، نظمت المفوضية حواراً مواضيعياً بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منع التعذيب، وذلك لاستطلاع فرص قيام المؤسسات الوطنية بالعمل كآليات وقائية وطنية في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
k) Septiembre de 2011. Reunión paralela de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE sobre el establecimiento de los mecanismos nacionales de prevención en Kazajstán y Kirguistán, organizada por Internacional pro Reforma Penal en Polonia. | UN | (ك) أيلول/سبتمبر 2011: حدث جانبي لمكتب المؤسسات الديمقراطية لحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بشأن إنشاء آليات وقائية وطنية في قيرغيزستان وكازاخستان، عقدته في بولندا المنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ |
k) Septiembre de 2011. Reunión paralela de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE sobre el establecimiento de los mecanismos nacionales de prevención en Kazajstán y Kirguistán, organizada por Internacional pro Reforma Penal en Polonia. | UN | (ك) أيلول/سبتمبر 2011: اجتماع جانبي لمكتب المؤسسات الديمقراطية لحقوق الإنسان، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بشأن إنشاء آليات وقائية وطنية في قيرغيزستان وكازاخستان، عقدته في بولندا المنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ |
Pese al rápido aumento del número de ratificaciones y adhesiones al Protocolo Facultativo (63 Estados partes), al incremento del número de sus miembros desde enero de 2011 y a su volumen de trabajo resultante, el Subcomité para la Prevención de la Tortura solo pudo realizar tres visitas periódicas sobre el terreno en 2011 y tres visitas periódicas y tres visitas de asesoramiento relacionadas con los mecanismos nacionales de prevención en 2012. | UN | ورغم الزيادة السريعة في عدد الدول التي تصدق على البروتوكول وتنضم إليه (63 دولة طرفا)، وزيادة عدد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ كانون الثاني/ يناير 2011 وعبء العمل المرتبط بذلك، لم يتسن للجنة الفرعية سوى القيام بثلاث زيارات ميدانية منتظمة في عام 2011 وثلاث زيارات منتظمة وثلاث زيارات استشارية إلى آليات وقائية وطنية في عام 2012. |
Mesa redonda sobre concepción y creación de un mecanismo nacional de prevención para Bosnia y Herzegovina, organizada por la Misión de la OSCE en Bosnia y Herzegovina. Sarajevo, octubre de 2009 (Sra. Marija Definis Gojanović). | UN | مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |
Mesa redonda sobre concepción y creación de un mecanismo nacional de prevención para Bosnia y Herzegovina, organizada por la Misión de la OSCE en Bosnia y Herzegovina. Sarajevo, octubre de 2009 (Sra. Marija Definis Gojanovic). | UN | مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |