"وقال إنه يود أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desea
        
    • desearía
        
    • quisiera
        
    • el orador
        
    • deseaba
        
    • le gustaría
        
    el orador desea conocer los criterios por los que se ha de guiar la Secretaría para crear dichos puestos básicos. UN وقال إنه يود أن يعرف المعايير التي تهتدي بها اﻷمانة العامة في إنشاء هذه النواة من الوظائف.
    el orador desea aclarar, no obstante, que la Comisión Consultiva no está recomendando que se supriman esos puestos de la plantilla. UN وقال إنه يود أن يوضح، مع ذلك، أن اللجنة الاستشارية لا توصي بحذف الوظائف المعنية من جدول الوظائف.
    El Sr. Rwenderie desea ahora declarar públicamente que pondrá su experiencia a disposición del Sr. Yumkella en cualquier función que éste estime adecuada. UN وقال إنه يود أن يصرّح اليوم علنا بأنه سيضع تجاربه رهن إشارة السيد يومكيللا بأي صفة يراها السيد يومكيللا مناسبة.
    Dijo que desearía que todos los esfuerzos de reconciliación futuros tuvieran lugar dentro de Somalia. UN وقال إنه يود أن يتم الاضطلاع بكل جهود المصالحة في المستقبل داخل الصومال.
    el orador desea saber con cuánta antelación podría presentarse el informe sobre las consecuencias financieras de dicha resolución. UN وقال إنه يود أن يعرف متى يمكن أن يتاح التقرير الخاص باﻵثار المالية المترتبة على هذا القرار.
    el orador se pregunta si la Comisión examinará esta cuestión, ya que la delegación de Marruecos desea hacer una declaración a ese respecto. UN وقال إنه يود أن يسأل عما إذا كانت اللجنة ستنظر في هذه المسألة حيث أن الوفد المغربي يرغب في اﻹدلاء ببيان بشأنها.
    el orador desea reiterar que las solicitudes se están analizando cuidadosamente caso por caso. UN وقال إنه يود أن يؤكد مجددا أن الطلبات قد درست بعناية، على أساس كل حالة على حدة.
    5. el orador desea saber si se facilitó a las organizaciones no gubernamentales en Alemania el cuarto informe periódico antes de que éste fuera presentado al Comité. UN ٥- وقال إنه يود أن يعرف ما اذا كان التقرير الدوري الرابع قد أتيح لمنظمات غير حكومية في ألمانيا قبل تقديمه الى اللجنة.
    el orador desea encomiar al Japón y a la República de Corea por haber prestado su apoyo financiero al Fondo Fiduciario de cooperación Sur-Sur. UN وقال إنه يود أن يثني على جمهورية كوريا واليابان لتقديمهما دعما ماليا للصندوق الاستئماني للتعاون بين بلدان الجنوب.
    desea destacar que, aunque haya sido preparado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, es un informe del Secretario General. UN وقال إنه يود أن يؤكد أن التقرير هو تقرير اﻷمين العام وإن كان قد أعده مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    desea que se le explique cómo se obtienen ese 75% y ese 38%. UN وقال إنه يود أن يعرف كيف تم الحصول على رقمي ٧٥ في المائة و ٣٨ في المائة.
    el orador desea asegurar al Comité que en cuanto se haya restablecido la normalidad en el Iraq, se abolirán los tribunales especiales. UN وقال إنه يود أن يؤكد للجنة أنه حالما تعود الحالة في العراق إلى وضعها الطبيعي، ستُلغى المحاكم الخاصة.
    el orador desea recomendar el informe de la Comisión Consultiva a la Quinta Comisión. UN وقال إنه يود أن يثني على تقرير اللجنة الاستشارية المقدم إلى اللجنة الخامسة.
    el orador desea recordar a este respecto que el Grupo respeta escrupulosamente el carácter internacional de la Organización. UN وقال إنه يود أن يذكر في هذا الصدد بأن المجموعة تحترم كامل الاحترام الطابع الدولي للمنظمة.
    desea saber cuáles serán los sectores afectados y la cantidad de puestos que se eliminarán. UN وقال إنه يود أن تتوفر معلومات عن المجالات التي ستتأثر وعدد الوظائف التي ستلغى.
    el orador también desea destacar la importancia del principio de no intervención en los asuntos internos de los Estados. UN وقال إنه يود أن يشدد على أهمية مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    desearía que otros Estados hicieran una contribución similar contra lo que, efectivamente, es una amenaza global a la paz del mundo. UN وقال إنه يود أن يرى دولاً أخرى تساهم بالمثل فيما يعتبره في واقع الأمر تهديداً عاماً للسلم العالمي.
    También desearía saber qué medidas recomienda el Relator Especial para mejorar la promoción de los derechos humanos por medio de estos dos esquemas. UN وقال إنه يود أن يعرف أيضا التدابير التي يوصي بها المقرر الخاص لتحسين تعزيز حقوق الإنسان من خلال هذين السبيلين.
    quisiera saber si la delegación opina que debe seguir existiendo ese sistema. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الوفد يرى أن ذلك النظام ينبغي أن يظل قائماً.
    También deseaba asociarse al homenaje tributado al Presidente del Comité Plenario por su intervención en el proceso que había permitido llegar a un consenso. UN وقال إنه يود أن يشيد هو أيضاً برئيس اللجنة الجامعة لما بذله من جهود في التوصل إلى توافق آراء.
    A su delegación le gustaría que la Secretaría diera a conocer su opinión en la materia. UN وقال إنه يود أن يسمع رد اﻷمانة العامة بهذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus