"وقال لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me dijo
        
    • y dijo
        
    • me dijiste
        
    • me ha
        
    • me dice
        
    • Dijo que
        
    • y él dijo
        
    me dijo que no quería que me fuera decepcionada porque escuché una risa que se produjo en un momento inapropiado. TED وقال لي انه كان يتمنى أن أشعر دائما بخيبة الأمل، نظرا لبعض ما أعتبره ضحكاً غير مناسب.
    me dijo que no había nada en él excepto una maleta, un abrigo y una caja de cigarros. Open Subtitles وقال لي أنه لم يكن من شيء في تلك السيارة عدى حقيبة ومعطف وعلبة سجائر
    Un día, alguien miro su reloj y me dijo, ...que me recordaría a cada minuto. Open Subtitles بأحد الأيام، أشار رجل لساعته وقال لي بأنه سيتذكرني للأبد بسبب تلك الدقيقة
    El maestro me dijo: "El hombre no quiere salir de su casa. Open Subtitles تحدثت مع معلمه وقال لي يا رجل عليك المجيء لمنزله
    Miró hacia abajo y dijo que había tenido una hija que acaba de nacer. TED تدلى ببصرهِ إلى الأسفل وقال لي أنه قد رُزق بابنة ولدت تواً.
    Un hombre entró a nuestra casa y me dijo que te dijera que pagaras. Open Subtitles رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع
    Le hablé de mi nivel de FSH y me dijo... que probablemente nunca estaré embarazada. Open Subtitles أخبرته عن مستوى هرموناتي وقال لي أنه من المحتمل ألّا أحبل مرة أخرى
    Tú eres el que me dijo que era más que una camarera. Open Subtitles أنت الشخص الذي سبق وقال لي أني أكثر من نادلة
    Él me dijo que te dijera que tomar esto con él, personalmente. Open Subtitles وقال لي ان اقول لكم أن أغتنم هذه معه شخصيا.
    Cuando le pregunté sobre eso, se enfadó conmigo y me dijo que me ocupara de mis propios asuntos. Open Subtitles عندما سألته عن ذلك، وقال انه حصلت على جنون وقال لي أن أذهان عملي الخاص.
    Al cabo de tres días, Ali Yasin vino a verme y me dijo: " Vámonos al campamento " . UN وبعد ثلاثة أيام جاني على ياسين وقال لي نمشي قدام إلى المعسكر.
    Además, me dijo que tenía algo roto por dentro. UN وقال لي أيضا إن هناك شيئا ما انكسر في داخلي.
    me dijo que para bien del Líbano y de sus intereses, debía pensar sobre lo que haría, que estábamos tratando con un grupo de lunáticos que podrían hacer cualquier cosa. UN وقال لي إنه لصالح لبنان والمصالح اللبنانية، فإنه ينبغي أن يفكر فيما سيفعله، وأننا نتعامل مع جماعة مع المجانين الذين يمكن أن يفعلوا أي شيء.
    Me citó y me dijo: " Siempre dices que estás con Siria. UN واستدعاني وقال لي: " أنتم تقولون دائما أنكم مع سورية.
    Hablé por teléfono con un vecino y me dijo que la explosión no había sido en su casa. UN وتحدثت هاتفيا مع أحد الجيران وقال لي إن الانفجار وقع في منـزل شخص آخـــر.
    Me dijo: "Le solicitamos que no apague las cámaras. TED وقال لي: أناشدكم أن لا توقفوا كاميرات التصوير،
    me dijo que, en todo caso, era incapaz de ver o sufrir las injusticias y no hacer nada. TED وقال لي انه لم يكن بمقدوره ان يشاهد او يعلم بالظلم دون ان يتصرف حيال ذلك
    Y cuando estaba en prisión en espera de juicio, mi compañero de celda me dijo: "¿Ya sabes lo que tienes que hacer? TED وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، وقال لي زميلي في الزنزانة، أتعلم ما يجب عليك أن تفعله؟
    Y dijo: "Esa es la distancia más corta entre dos puntos". TED وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين ..
    Porque me dijiste que juntos salvaríamos el mundo. Open Subtitles لأنك وقال لي ان معا نحن ذاهبون لإنقاذ العالم.
    Vi a David y me ha dicho que--- se marcha usted a Polonia el martes. Open Subtitles التقيت ديفيد وقال لي ان كنت مغادرة بولندا يوم الثلاثاء
    Me llevo al a este gimnasio y me dice que tenemos que bañarnos primero. Open Subtitles اصطحبني إلى أحد النوادي الصحيّة، وقال لي أننا يجب أن نستحمّ أوّلًا
    "Tú arruinaste mi luna de miel". Yo dije "¿cómo?" y él dijo "bueno, mi esposa..." Open Subtitles وقال لي أني افسدت عليه شهر عسله بسبب زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus