el Representante Especial también visitó la prisión de la policía de investigaciones en Phnom Penh y celebró consultas con personal de la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya. | UN | وقام الممثل الخاص أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه وأجرى مشاورات مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا. |
el Representante Especial ha estudiado fotografías que corroboran sus testimonios. | UN | وقام الممثل الخاص بمعاينة صور تُثبت الشهادات التي أدلوا بها. |
el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Burundi facilitó mucho la misión. | UN | وقام الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي بتوفير التسهيلات اللازمة لتلك البعثة. |
Sirvió de mediador en las conversaciones el Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Gerd Dietrich Merrem. | UN | وقام الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد غرد ديتريخ ميريم، بدور الوسيط خلال المحادثات. |
el Representante Especial del Secretario General efectuó viajes mensuales para reunirse con donantes bilaterales y organizaciones regionales y para celebrar consultas políticas | UN | وقام الممثل الخاص للأمين العام برحلات شهرية للاجتماع مع دوائر المانحين والمنظمات الإقليمية ولإجراء مشاورات سياسية |
4. el Representante Especial visitó Camboya dos veces durante el segundo semestre de 1996, en julio y diciembre. | UN | ٤- وقام الممثل الخاص الجديد بزيارة كمبوديا مرتين خلال النصف الثاني من عام ٦٩٩١، في تموز/يوليه وكانون اﻷول/ديسمبر. |
el Representante Especial llevó a cabo su segunda misión a Camboya del 1º al 13 de diciembre de 1996, y presenta este informe de conformidad con dicha solicitud. | UN | وقام الممثل الخاص ببعثته الثانية إلى كمبوديا في الفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وهو يقدم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. |
el Representante Especial realizó una segunda visita a Sierra Leona del 26 al 29 de mayo de 1998. | UN | ٥٣ - وقام الممثل الخاص بزيارة ثانية أطول إلى سيراليون في الفترة من ٢٦ إلى ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
el Representante Especial del Secretario General y el Jefe de la Misión de la OSCE en Skoplie han emprendido diversas iniciativas conjuntas con el propósito de subrayar la decisión de la comunidad internacional de seguir reforzando la paz y la estabilidad en la República. | UN | وقام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في سكوبجيا بعدة مبادرات مشتركة ترمي إلى تأكيد إرادة المجتمع الدولي على ترسيخ السلام والاستقرار في الجمهورية. |
el Representante Especial llevó a cabo varias visitas sobre el terreno en los dos países. | UN | ١٠٩ - وقام الممثل الخاص بعدة زيارات ميدانية لكلا البلدين. |
88. el Representante Especial ha visitado muchas prisiones en Camboya. | UN | 88- وقام الممثل الخاص بزيارة عدد من السجون في كمبوديا. |
el Representante Especial hizo su primera visita a Camboya del 26 de noviembre al 2 de diciembre de 2000. | UN | وقام الممثل الخاص بزيارته الأولى لكمبوديا خلال الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, el Embajador Lakhdar Brahimi, ha pedido repetidamente a la comunidad internacional que mantenga su apoyo firme y activo al Gobierno y el pueblo del Afganistán. | UN | وقام الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، السفير الأخضر الإبراهيمي، مرارا بحث المجتمع الدولي على الاستمرار في تقديم الدعم القوي والفعال لحكومة أفغانستان ولشعبها. |
42. el Representante Especial ya ha visitado varias concesiones y una plantación de caucho propiedad del Estado. | UN | 42- وقام الممثل الخاص حتى الآن بزيارة عدة أراض منحت بموجب امتيازات ومزرعة للمطاط تملكها الحكومة. |
2. el Representante Especial emprendió una segunda misión a Camboya del 19 al 28 de marzo de 2006. | UN | 2- وقام الممثل الخاص ببعثة ثانية إلى كمبوديا في الفترة من 19 إلى 28 آذار/مارس 2006. |
El informe fue presentado por el Representante Especial. | UN | وقام الممثل الخاص بعرض التقرير. |
El 18 de noviembre de 2013, el Representante Especial del Presidente de la Comisión visitó Baidoa. | UN | وقام الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المعني بالصومال بزيارة لبيدوا يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
el Representante Especial expuso a la comunidad diplomática las cuestiones que le preocupaban con respecto a los preparativos de las elecciones y señaló la necesidad de proporcionar un acceso equitativo a los medios de difusión, de lograr que no se produjeran casos de intimidación y de que todos los políticos se abstuvieran de hablar de forma que incitara a actos de violencia contra miembros de las minorías étnicas. | UN | وقام الممثل الخاص بإطلاع أعضاء السلك الدبلوماسي على شواغله فيما يتعلق باﻹعداد للانتخابات، وذكر ضرورة ضمان وصول الجميع بالتساوي إلى وسائط اﻹعلام، وأن لا يكون هناك ترهيب، وأن يحجم جميع السياسيين عن استخدام لغة قد تحرض على ارتكاب أعمال العنف ضد اﻷقليات العرقية. |
Además de la visita conjunta que, con la Alta Comisionada, realizó el mes de enero, el Representante Especial realizó cuatro visitas a Camboya durante 1998. | UN | وقام الممثل الخاص في عام 1998، بالإضافة إلى الزيارة المشتركة التي قام بها مع المفوضة السامية في كانون الثاني/ يناير، بأربع زيارات أخرى إلى كمبوديا. |
el Representante Especial organizó también un intercambio de opiniones de los miembros del Consejo con un grupo de organizaciones no gubernamentales antes del debate a título de reunión informativa con arreglo a la " fórmula Arria " . | UN | وقام الممثل الخاص أيضا بترتيب تبادل للآراء بين أعضاء المجلس مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية قبل المناقشة في جلسة إحاطة " بصيغة آريا " ، غير الرسمية. |