el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe correspondiente. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتقديم تقريرها ذي الصلة شفويا. |
el Presidente de la Comisión resumió los aspectos más importantes de los debates. | UN | " وقام رئيس اللجنة بتلخيص العناصر الرئيسية التي انبثقت عن المناقشات. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto responde a las preguntas planteadas. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالرد على اﻷسئلة المطروحة. |
el Presidente del Comité organizó sesiones públicas informativas similares de la Dirección Ejecutiva con los Estados Miembros en general. | UN | وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة. |
el Presidente del Comité Olímpico Internacional visitó además la mayoría de los países en conflicto armado y se entrevistó con sus Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | وقام رئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية أيضا بزيارة معظم البلدان المتورطة في نزاعات مسلحة واجتمع برؤساء دولها وحكوماتها. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/645). | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض التقرير المقدم من تلك اللجنة في هذا الصدد. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de esa Comisión. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا بعرض تقرير تلك اللجنة المتصل بالموضوع. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responden a varias preguntas. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتقديم التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة شفويا. |
el Presidente de la Comisión Consultiva comunicó al Secretario General, en una carta de fecha 28 de septiembre de 1995, el consentimiento de la Comisión. | UN | ٧ - وقام رئيس اللجنة الاستشارية بإبلاغ اﻷمين العام بموافقة اللجنة الاستشارية في رسالة مؤرخة ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/670). | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض التقرير المقدم من تلك اللجنة في هذا الصدد A/53/670)(. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe del Servicio de Administración y Apoyo Financieros responden a preguntas planteadas. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ومدير شعبة تمويل حفظ السلام، ورئيس دائرة دعم إدارة المالية على اﻷسئلة المطروحة. |
También se denunció que algunos dirigentes tradicionales, al igual que algunos funcionarios gubernamentales, se injirieron en el proceso electoral, y el Presidente de la Comisión denunció enérgicamente esas prácticas. | UN | وزُعم أيضا أن بعض رؤساء القبائل وبعض المسؤولين الحكوميين تدخلوا في العملية الانتخابية، وقام رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية بإدانة هذه الممارسات بشدة. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe de esa Comisión (véase A/C.5/52/SR.44). | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتقديم تقرير اللجنة ذي الصلة شفويا )انظر A/C.5/52/SR.44(. |
2. el Presidente de la Comisión designó posteriormente al Sr. Ismail-Sabri Abdalla (Egipto) como experto independiente. | UN | ٢- وقام رئيس اللجنة بعد ذلك بتعيين السيد اسماعيل صبري عبد الله )مصر( خبيراً مستقلاً. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/655). | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة المقدم في هذا الصدد A/53/655)(. |
Se encargaron de presentar la información el Presidente del Comité Preparatorio y el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. | UN | وقام رئيس اللجنة التحضيرية ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتقديم النبذة اﻹعلامية. |
el Presidente del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur consultó a los Estados Miembros interesados y con la Mesa del Comité sobre cuál podría servir de país anfitrión. | UN | وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر. |
el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas celebró una serie de consultas con los Estados Miembros sobre la iniciativa del Secretario General Pacto de los Océanos. | UN | وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات. |
el Presidente del Comité Especial realizó en octubre de 2004 una visita a Tokelau para asistir a un seminario sobre la constitución. | UN | وقام رئيس اللجنة الخاصة بآخر زيارة إلى توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2004 للمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها اللجنة المعنية بالدستور في توكيلاو. |
Posteriormente, el Presidente del Comité presentó el plan de organización (S/2004/642) al Consejo de Seguridad, que lo aprobó el 11 de agosto de 2004. | UN | وقام رئيس اللجنة بعد ذلك بتقديم الخطة التنظيمية ((S/2004/642 إلى مجلس الأمن الذي وافق عليها في 11 آب/أغسطس 2004. |