"وقام رئيس اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Presidente de la Comisión
        
    • el Presidente del Comité
        
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe correspondiente. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتقديم تقريرها ذي الصلة شفويا.
    el Presidente de la Comisión resumió los aspectos más importantes de los debates. UN " وقام رئيس اللجنة بتلخيص العناصر الرئيسية التي انبثقت عن المناقشات.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto responde a las preguntas planteadas. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    el Presidente del Comité organizó sesiones públicas informativas similares de la Dirección Ejecutiva con los Estados Miembros en general. UN وقام رئيس اللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتقديم إحاطات عامة مماثلة من المديرية التنفيذية إلى الأعضاء كافة.
    el Presidente del Comité Olímpico Internacional visitó además la mayoría de los países en conflicto armado y se entrevistó con sus Jefes de Estado y de Gobierno. UN وقام رئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية أيضا بزيارة معظم البلدان المتورطة في نزاعات مسلحة واجتمع برؤساء دولها وحكوماتها.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/645). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض التقرير المقدم من تلك اللجنة في هذا الصدد.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de esa Comisión. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا بعرض تقرير تلك اللجنة المتصل بالموضوع.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y el Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responden a varias preguntas. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتقديم التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة شفويا.
    el Presidente de la Comisión Consultiva comunicó al Secretario General, en una carta de fecha 28 de septiembre de 1995, el consentimiento de la Comisión. UN ٧ - وقام رئيس اللجنة الاستشارية بإبلاغ اﻷمين العام بموافقة اللجنة الاستشارية في رسالة مؤرخة ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/670). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض التقرير المقدم من تلك اللجنة في هذا الصدد A/53/670)(.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Director de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Jefe del Servicio de Administración y Apoyo Financieros responden a preguntas planteadas. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ومدير شعبة تمويل حفظ السلام، ورئيس دائرة دعم إدارة المالية على اﻷسئلة المطروحة.
    También se denunció que algunos dirigentes tradicionales, al igual que algunos funcionarios gubernamentales, se injirieron en el proceso electoral, y el Presidente de la Comisión denunció enérgicamente esas prácticas. UN وزُعم أيضا أن بعض رؤساء القبائل وبعض المسؤولين الحكوميين تدخلوا في العملية الانتخابية، وقام رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية بإدانة هذه الممارسات بشدة.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe de esa Comisión (véase A/C.5/52/SR.44). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتقديم تقرير اللجنة ذي الصلة شفويا )انظر A/C.5/52/SR.44(.
    2. el Presidente de la Comisión designó posteriormente al Sr. Ismail-Sabri Abdalla (Egipto) como experto independiente. UN ٢- وقام رئيس اللجنة بعد ذلك بتعيين السيد اسماعيل صبري عبد الله )مصر( خبيراً مستقلاً.
    el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe conexo de esa Comisión (A/53/655). UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة المقدم في هذا الصدد A/53/655)(.
    Se encargaron de presentar la información el Presidente del Comité Preparatorio y el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. UN وقام رئيس اللجنة التحضيرية ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتقديم النبذة اﻹعلامية.
    el Presidente del Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur consultó a los Estados Miembros interesados y con la Mesa del Comité sobre cuál podría servir de país anfitrión. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر.
    el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas celebró una serie de consultas con los Estados Miembros sobre la iniciativa del Secretario General Pacto de los Océanos. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات.
    el Presidente del Comité Especial realizó en octubre de 2004 una visita a Tokelau para asistir a un seminario sobre la constitución. UN وقام رئيس اللجنة الخاصة بآخر زيارة إلى توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2004 للمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها اللجنة المعنية بالدستور في توكيلاو.
    Posteriormente, el Presidente del Comité presentó el plan de organización (S/2004/642) al Consejo de Seguridad, que lo aprobó el 11 de agosto de 2004. UN وقام رئيس اللجنة بعد ذلك بتقديم الخطة التنظيمية ((S/2004/642 إلى مجلس الأمن الذي وافق عليها في 11 آب/أغسطس 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus