22. antes de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Egipto, los Estados Unidos de América e Israel (véase A/C.2/49/SR.34). | UN | ٢٢ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثلي مصر والولايات المتحدة الامريكية واسرائيل )انظر A/C.2/49/SR.34(. |
También antes de aprobarse el proyecto de resolución revisado se formuló una declaración en el sentido de que la Comisión reconocía que la convocación a una serie de sesiones de alto nivel abierta a la participación de todos los Estados Miembros, mencionada en el párrafo 2 de la resolución, quedaba supeditada a las normas de procedimiento aplicables y a las resoluciones de la Asamblea General relativas a las consecuencias financieras. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلي كذلك ببيان يفيد بأن اللجنة تُقر بأن عقد الجزء الرفيع المستوى المفتوح لجميع الدول الأعضاء، المشار إليه في الفقرة 2 من القرار، مرهون بالنظام الداخلي المنطبق وبقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالآثار المالية. |
antes de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Colombia, Burkina Faso, Uruguay, Mozambique y los Estados Unidos de América (véase A/C.3/51/SR.49). | UN | ٢٠ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا، بوركينا فاصو، أوروغواي، موزامبيق، الولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر (A/C.3/51/SR.49. |
33. También antes de aprobarse el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes de Trinidad y Tabago (en nombre de la Alianza de Pequeños Estados Insulares), los Estados Unidos de América, Australia, Filipinas, Argelia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) y Grecia (en nombre de la Comunidad Europea). | UN | ٣٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار أيضا، أدلى ببيانات ممثلو ترينيداد وتوباغو )باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة(، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واستراليا، والفلبين، والجزائر )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧( والصين، واليونان )باسم الجماعة اﻷوروبية(. |
antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de los Estados Unidos. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
antes de la aprobación del proyecto de resolución, interviene el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea y Lituania. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وليتوانيا. |
32. antes de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Cuba formuló una declaración en explicación de la posición de su delegación. | UN | ٣٢ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل كوبا ببيان توضيحا لموقف وفده. |