"وقبل التصويت على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antes de la votación sobre
        
    • antes de someter a votación el
        
    • antes de someter a votación la
        
    • antes de someterse a votación la
        
    • antes de proceder a la votación del
        
    antes de la votación sobre la enmienda, formulan declaraciones los representes de la Argentina, el Reino Unido y Nueva Zelandia. UN وقبل التصويت على التعديل، أدلى ببيان كل من ممثل الأرجنتين والمملكة المتحدة ونيوزيلندا.
    presentado oralmente. antes de la votación sobre el proyecto de decisión presentado oralmente el representante de Israel formula una declaración. UN وقبل التصويت على مشروع المقرر الشفوي، أدلى ممثل إسرائيل ببيان.
    antes de la votación sobre la sección A, el representante de los Estados Unidos formula una declaración. UN وقبل التصويت على الجزء ألف، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    En la misma sesión, antes de someter a votación el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Croacia, la Federación de Rusia y Grecia (véase el documento A/C.3/51/SR.56). UN ٦١ - وفي الجلسة ذاتها، وقبل التصويت على مشروع القرار أدلى ببيان ممثل كل من كرواتيا، والاتحاد الروسي، واليونان )انظر (A/C.3/51/SR.56.
    antes de someter a votación la moción sobre el orden de prioridad de los proyectos de decisión formularon declaraciones los representantes de Cuba, China, Benin, Francia y Ghana. UN 82 - وقبل التصويت على اقتراح الأولوية، أدلى ببيانات ممثلو كوبا والصين وبنن وفرنسا وغانا.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 53, toda moción de un miembro encaminada a que el Comité resuelva sobre su competencia para pronunciarse sobre una propuesta que le haya sido presentada será sometida inmediatamente a votación antes de someterse a votación la propuesta de que se trate. UN رهناً بأحكام المادة 53 من هذا النظام، يطرح للتصويت فوراً، وقبل التصويت على المقترح قيد البحث، أي اقتراح إجرائي يقدمه أحد الأعضاء ويطلب فيه البت في مسألة اختصاص اللجنة في اعتماد المقترح المقدم إليها.
    antes de la votación sobre la sección G el representante de los Estados Unidos formula una declaración. UN وقبل التصويت على الجزء زاي، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    antes de la votación sobre la enmienda oral de la sección XIII del proyecto de resolución, el representante de Cuba formula una declaración. UN وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان.
    antes de la votación sobre el proyecto de decisión hizo una declaración el representante de Israel. UN 5 - وقبل التصويت على مشروع المقرر، أدلى ممثل إسرائيل ببيان.
    antes de la votación sobre la sección XIII del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes del Brasil, Nicaragua y la República Bolivariana de Venezuela. UN وقبل التصويت على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي البرازيل ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    antes de la votación sobre la enmienda, el representante del Brasil formuló una declaración (véase A/C.3/59/SR.52). UN 25 - وقبل التصويت على التعديلات، أدلى ممثل البرازيل ببيان (انظر A/C.3/59/SR.52).
    antes de la votación sobre el párrafo 6 de la parte dispositiva, el representante de Rwanda hizo una declaración (véase A/C.3/59/SR.54). UN 49 - وقبل التصويت على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، أدلى ممثل رواندا ببيان (انظر A/C.3/59/SR.54).
    antes de la votación sobre la sección C del proyecto de decisión, el representante del Yemen (en nombre del Grupo de los 77 y China) formula una declaración. UN وقبل التصويت على الجزء جيم من مشروع المقرر، أدلى ممثل اليمن ببيان (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    antes de la votación sobre el proyecto de resolución A/C.4/51/L.21/Rev.1, el representante de Noruega propuso una enmienda oral al cuarto párrafo del preámbulo con arreglo a la cual se reemplazarían las palabras " Teniendo presentes " por las palabras " Acogiendo con beneplácito " . UN ١٢ - وقبل التصويت على مشروع القرار A/C.4/51/L.21/Rev.1، اقترح ممثل النرويج إجراء تعديل شفوي على الفقرة الرابعة من الديباجة، للاستعاضة عن عبارة " وإذ هي على علم " بعبارة " وإذ ترحب " .
    antes de la votación sobre el párrafo, formularon declaraciones los representantes de Eslovenia y Bélgica; después de la votación, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración (véase A/C.3/57/SR.40). UN 10 - وقبل التصويت على هذه الفقرة، أدلى ببيانين ممثلا سلوفينيا وبلجيكا؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان (انظر A/C.3/57/SR.40).
    antes de la votación sobre el proyecto de resolución, hicieron declaraciones los representantes del Sudán y Túnez; después de la votación hicieron declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, el Japón y Kuwait (véase A/C.3/57/SR.57). UN 34 - وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا السودان وتونس. وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية واليابان والكويت (انظر A/C.3/57/SR.57).
    antes de la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto, hicieron declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda, Burundi y Uganda (véase A/C.3/57/SR.57). UN 43 - وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي وأوغندا (انظر A/C.3/57/SR.57).
    antes de la votación sobre el párrafo de la parte dispositiva, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Canadá (en nombre de Liechtenstein y la Unión Europea), Nueva Zelandia, la República Democrática del Congo, Noruega, Suiza y Dinamarca. UN وقبل التصويت على تلك الفقرة من المنطوق، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وكندا (باسم ليختنشتاين والاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والنرويج وسويسرا والدانمرك.
    antes de la votación sobre el proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Democrática del Congo, Rwanda, Burundi y Uganda (en explicación de voto). UN وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي وأوغندا (تعليلا للتصويت).
    antes de someter a votación el párrafo 10, la representante de Finlandia y el representante del Japón formularon sendas declaraciones y el representante de la Argentina formuló una pregunta que contestó la Presidenta (véase A/C.2/61/SR.34) . UN 8 - وقبل التصويت على الفقرة 10 من المنطوق أدلى كل من ممثلي فنلندا واليابان ببيان، وطرح ممثل الأرجتين سؤالا أجابت عليه الرئيسة (انظر A/C.2/61/SR.34).
    antes de someter a votación la moción sobre el orden de prioridad de los proyectos de decisión formularon declaraciones los representantes de Cuba, China, Benin, Francia y Ghana. UN 94 - وقبل التصويت على اقتراح الأولوية، أدلى ببيانات ممثلو كوبا والصين وبنن وفرنسا وغانا.
    antes de someterse a votación la enmienda, formularon declaraciones los representantes del Japón, China, Sudáfrica, la India, Chipre, México, Nigeria y Cuba y el observador de Dinamarca (en nombre de la Unión Europea). UN 184- وقبل التصويت على التعديل، ألقى ببيان ممثل كل من اليابان، والصين، وجنوب أفريقيا، والهند، وقبرص، والمكسيك، ونيجيريا، وكوبا، والمراقب عن الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي).
    antes de proceder a la votación del párrafo 1 de la parte dispositiva, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración (véase A/C.3/57/SR.31). UN 12 - وقبل التصويت على الفقرة 1 من المنطوق، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان (انظر A/C.3/57/SR.31).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus