Cualquiera que haya pasado tiempo en los sitios de redes sociales sabe que una forma básica de "registro de vida" | Open Subtitles | كل من قضى وقتاً في تصفح مواقع الشــبكات الاجتماعية يعرف أنّ الشــكل الأساسي لعملية تدوين أحداث الحياة |
El Grupo de Trabajo había ganado tiempo en su actual período de sesiones evitando un debate general. | UN | وقال إن الفريق العامل وفر وقتاً في الدورة الحالية بتجنبه إجراء مناقشة عامة. |
Paso tiempo en varios lugares... pero no tengo un domicilio permanente. | Open Subtitles | أقضي وقتاً في بعض الأماكن ولكن ليس لدي عنوان دائم |
Me gustaría pasar un tiempo en el mar... no haya estudiantes, ni personas... | Open Subtitles | أريد أن أقضي وقتاً في المحيط حيث لا طلبة ووحيداً في قارب |
Exacto Últimamente pasan más tiempo en la Escuela de Magia que en casa | Open Subtitles | تماماً هم يمضون وقتاً في مدرسة السحر أكثر من هنا |
Lo suficiente como para no perder tiempo en saber dónde están los terroristas y de dónde vienen. | Open Subtitles | المهم ألا نضيع وقتاً في معرفة هوية هؤلاء الارهابيين ومن أين أتوا |
Nuestros registros de Internet dicen que pasaste un tiempo en Servicio Especial. | Open Subtitles | سيرة حياتك على الانترنت تقول بأنك قضيت وقتاً في الخدمات الجوية الخاصة |
No pierda tiempo en volver. | Open Subtitles | سأرسلهم إليك عن طريق الفاكس بعدها لا تضيع وقتاً في العودة إلى هنا |
Oh, no, realmente, he gastado mucho mas tiempo en esta cancha del que tu gastaras quiero que vuelvas al colegio | Open Subtitles | كلا, في الواقع لقد قضيت وقتاً في هذا الملعب أطول من الوقت الذي ستقضيه انت يوماً أريدك ان تعود إلى المدرسة |
Si pasó tiempo en algo, fue en la cárcel. | Open Subtitles | إن كان قد قضى وقتاً في شئ، فقد كان في السجن |
Pasaba mas tiempo en los casinos que con mi famlia | Open Subtitles | ها هي حكايتي كنت أمضي وقتاً في حلبات السباق أطول مما أمضيه مع عائلتي |
Ella pasaba tiempo en los clubes, ¿no? | Open Subtitles | لقد أمضت وقتاً في هذه النوادي أليس كذلك ؟ |
Mira, primero necesito un buen masaje pasaré tiempo en el laboratorio. | Open Subtitles | انصت ، أولاً احتاج لزي جيـد سأقضى وقتاً في العمل |
Señoría, reconoceremos que esos hombres pasaban tiempo en la casa. | Open Subtitles | يا سيادتك ، نحن سنشترط أن هؤلاء الرجال أمضوا وقتاً في منزله |
Es-es como terminas haciendo tiempo en la carcel. | Open Subtitles | هي كيف سينتهي حالك إما ميتاً أو تقضي وقتاً في السجن |
¿Pasaste tiempo en ese agujero de mierda? | Open Subtitles | هل قضيتي وقتاً في ذلكَ المكان؟ |
Alguien que pasó tiempo en un cárcel rusa y que conoce bien los picahielos. | Open Subtitles | شخص أمضى وقتاً في سجن روسي ويحب كاسرة الجليد |
Has pasado más tiempo en mi bañera que en tu propia cama. | Open Subtitles | أعني إنكَ قضيت وقتاً في حوض إستحمامي أكثر مما قضيته في سريركَ مطلقاً |
Bueno, ya sabes lo que dicen... casi nadie muere deseando pasar más tiempo en la oficina. | Open Subtitles | تعلمين ما يقولون لا أحد يموت راغباً بأن يقضي وقتاً في المكتب |
Señor, este hombre ha cumplido tiempo en algunas de las peores prisiones en el mundo. Porque no habló. | Open Subtitles | سيدي، قضى هذا الرجل وقتاً في بعض أسوأ سجون العالم لأنّه لم يتكلم. |