"وقت جيد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buen momento
        
    • buen rato
        
    • buen día
        
    • mejor momento
        
    • muy bien
        
    • buena hora
        
    • pasamos bien
        
    • pasarla bien
        
    • pasarlo bien
        
    No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي
    No, no, no, no es buen momento para que se acaben las pilas. Open Subtitles لا لا لا , هذا ليس وقت جيد حتى تنتهي البطارية
    Sé que no es un buen momento para ser fan, pero vamos. Open Subtitles انا اعرف انه ليس وقت جيد لتكوني مشجعه لكن ،هيا
    Bueno, cuando un hombre empieza a hablar sobre un matrimonio abierto, no es porque quiere que su mujer pase un buen rato. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Así que AnnaBeth no cree que sería un buen momento para decírselo. Open Subtitles لذا آنابيث لا تعتقد بأن هذا سَيَكُون وقت جيد لإخبارها
    Oiga, jefe, no sé si es un buen momento para decirle esto o no, pero creo que los de la mesa para diez no vendrá, así que... Open Subtitles يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي
    Ya que estamos todos aquí, es buen momento para la tabla de quehaceres. Open Subtitles بما أننا هنا جميعا فالآن وقت جيد لتدوير لوحة الأعمال المنزلية
    Creo que es un buen momento para recordar que el objetivo esencial de nuestro debate de hoy es evitar que se repitan las atrocidades en masa. UN أعتقد أن هذا وقت جيد لنتذكر أن المقصد الرئيسي من مناقشتنا اليوم هو منع وقوع فظائع كبيرة.
    Con toda esta nieve, es un buen momento para ver si tú y tu padre han tenido algún visitante. Open Subtitles بكل هذا الجليد أنه وقت جيد لرؤيت إذا كنتى ووالدكى لديكم اى زوار
    Tengo que llevarme a los niños y no es un buen momento para hablar. Open Subtitles يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف
    Es un buen momento para pedir disculpas. Open Subtitles فى العادة وهو وقت جيد للاعتذار
    Oye, creo que ahora es un buen momento para que me pagues esa cuenta. ¡Vamos! Open Subtitles ــ وقت جيد الآن لتدفع رِهانك القديم ــ تعال ..
    Estaba pensando que sería un buen momento para que yo manejara. Open Subtitles اتعرف كنت افكر ربما يكون الان وقت جيد حقا لي لاقود هه؟
    No, no es un buen momento, ¿puedo llamarte por la mañana? Open Subtitles لا ، هذا ليس وقت جيد هل يُمكنني أن أتصل بك في الصباح ؟
    No es buen momento, casi nos haces perder el trabajo. Open Subtitles بما إنك كدتِ ان تكلفينا خسارة وظائفنا إنه ليس وقت جيد لوجودك الآن
    Si, es solo que no es un buen momento ahora mismo Open Subtitles أجل , أعلم , ليس وقت جيد من أجل هذا الان
    Richard, realmente no es un buen momento, tenemos invitados. Open Subtitles ريتشارد، هذا حقاً لَيسَ وقت جيد. عِنْدَنا ضيوفُ.
    Estaba buscando pasar un buen rato. Open Subtitles وكانت تلك المرة الأولى التي اتواجد فيها في بانكوك انا نفسي كنت احاول الحصول على وقت جيد لي ؟
    Es un buen día para eso. Apenas hay seguridad. Open Subtitles هذا وقت جيد كي تفعلن ذلك بدون ان يتم القبض عليكن
    - Y entonces se lo diré. - Bien. Supongo que ahora es el mejor momento para pedirte que me prestes dinero. Open Subtitles حسناً الآن يفترض أن يكون وقت جيد لأسألك اذا كنت تستطيع أن تقرضني بضعة مئات
    Bueno la hemos pasado muy bien. Open Subtitles حسناً، قضينا وقت جيد نظفنا البيت حتى عملنا أغنية بوب فى الموسيقى التصويرية
    - ¿Es buena hora para llamar a tu mamá? Open Subtitles هل الان وقت جيد لمعاودة الإتصال بأمك ؟
    No estás trabajando y la pasamos bien juntas. Open Subtitles انتى لا تعملى الان ولقد قضينا وقت جيد مع بعض
    Te digo que cuando quiero pasarla bien, llamo a Rich y a Paul. Open Subtitles علي اي حال انا اريده وقت جيد سأتصل بريتش و بول
    ¿Podemos, por favor, volver a pasarlo bien? Open Subtitles لذا هل يمكننا العودة للحصول على وقت جيد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus