| Mun, no creerás lo de la esposa de J. D pasa más tiempo con el médico que con JD | Open Subtitles | . مون ، الا تعتقدين أن زوحة دي.جي .. .تقضي وقت مع الطبيب أكثر من دي.جي |
| Lo importante es pasar tiempo con mi hija y no peleándome con su padrastro. | Open Subtitles | وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل |
| No es como si yo te estoy pidiendo que lo hagas todo el tiempo con tres descansos de 30 minutos. | Open Subtitles | أنهُ ليس كأنني أطلب أن تفعل ذلك في كل وقت مع فترات الأستراحة الثلاث لـ 30 دقيقة |
| La experiencia de pasar más tiempo con otros miembros de la Junta Ejecutiva también había sido muy constructiva. | UN | كما أن قضاء وقت مع اﻷعضاء اﻵخرين في المجلس التنفيذي مفيد جدا. |
| Las partes pueden consultar en cualquier momento con el Presidente del Tribunal respecto de cualquier cuestión relativa a la composición de la sala. | UN | ويمكن للأطراف أن تتشاور في أي وقت مع رئيس المحكمة بشأن أية مسائل تتعلق بتشكيل الدائرة. |
| La experiencia de pasar más tiempo con otros miembros de la Junta Ejecutiva también había sido muy constructiva. | UN | كما أن قضاء وقت مع الأعضاء الآخرين في المجلس التنفيذي مفيد جدا. |
| Esto tiene por objeto alentar al padre ausente a pasar algún tiempo con su hijo aun cuando no esté viviendo con él. | UN | والغرض من ذلك تشجيع الوالد الغائب على قضاء وقت مع ولده حتى إذا كانا يعيشان مفترقين. |
| Sabemos que la felicidad es fundamentalmente estar satisfecho sobre todo con la gente que nos gusta estar, pasar tiempo con la gente que nos gusta. | TED | نحن نعرف أن السعادة عامةً يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم. |
| No voy a perder más tiempo con este tipo. | Open Subtitles | أنا لن أضيّع أيّ وقت مع ذلك الرجل مجدداً |
| Podrás perder el tiempo con tus amigos cuando termines tu trabajo. | Open Subtitles | يمكن أَن تضيع وقت مع أصدقائك عندما تنهى أعمالك الرتيبة |
| Creo que esta mujer desea pasar tiempo con O'Neill. | Open Subtitles | اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل |
| Frazier y Fields hicieron una visita al asilo de ancianos para un programa en el que los ancianos pasan tiempo con los niños. | Open Subtitles | فريزر وفيلد ظهروا فى مركز رعاية المسنين لبرنامج حيث الناس الكبار يقضون وقت مع ابنائهم والدة السيد فيلد هناك |
| Pasan tiempo con sus hijos. Vacaciones, tiempo con la familia. | Open Subtitles | يمكنهم أن يقضوا وقت مع أطفالهم عندهم العُطل الوقت العائلي |
| Bueno, tu sabes, haciendo algo aquí y allá, trato de pasar tiempo con los niños, hacer lo correcto... | Open Subtitles | نعم،اقوم بنقل بعض الأشياء هنا وهناك واقضي وقت مع الأطفال احاول فعل شيء صحيح |
| El tiempo corriendo o no, Dan no va a pasar tiempo con Jamie. | Open Subtitles | حسنا يشغل وقته أو لا دان لن يقضي أي وقت مع جيمي |
| Pero creo que deberías pensar en dejarla pasar más tiempo con su madre biológica de forma más permanente. | Open Subtitles | لكن أظن انك يجب أن تعتبري تركها قضاء وقت مع والدتها البيولوجية بشكل متواصل. |
| Yo solo sé que no voy a gastar tiempo con alguien que no me gusta simplemente para tener novia. | Open Subtitles | أعلم فقط أنني لن أمضي وقت , مع شخص لا أستلطفه فقط لأحصل على عشيقة |
| Tú tienes libertad, tienes tiempo, puedes hacer lo que quieras, pasar tiempo con los niños... | Open Subtitles | لديك الكثير من الحرية، بامكانك قضاء وقت مع الاطفال |
| ¿Así que vas a pasar algo de tiempo con tu padre antes de que se vaya? | Open Subtitles | هل ستقومين بقضاء وقت مع والدك قبل ان يغادر ؟ |
| Los dos necesitaban tiempo con su mamá. | Open Subtitles | انتم الأثنين تحتاجون وقت مع أمكم، أتفهم ذلك |
| El Servicio de Remoción de Minas debería disponer de la información necesaria para mantener y examinar la cartera de proyectos de remoción de minas en cualquier momento con miembros de la comunidad internacional. | UN | ٥٤ - وينبغي تزويد دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بالمعلومات المطلوبة لتشغيل " برنامج مشاريع اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام " ومناقشته في أي وقت مع أعضاء المجتمع الدولي. |
| Pensé que íbamos a pasar el rato juntos pero obviamente tu neurótica necesidad por sexo es más importante que pasar un rato con tu único hermano que a pesar de todo te sigue queriendo y es, por otro lado tu mejor oportunidad de tener disponible un trasplante de riñón. | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد |