"وقت مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiempo con
        
    • momento con
        
    • rato con
        
    Mun, no creerás lo de la esposa de J. D pasa más tiempo con el médico que con JD Open Subtitles . مون ، الا تعتقدين أن زوحة دي.جي .. .تقضي وقت مع الطبيب أكثر من دي.جي
    Lo importante es pasar tiempo con mi hija y no peleándome con su padrastro. Open Subtitles وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل
    No es como si yo te estoy pidiendo que lo hagas todo el tiempo con tres descansos de 30 minutos. Open Subtitles أنهُ ليس كأنني أطلب أن تفعل ذلك في كل وقت مع فترات الأستراحة الثلاث لـ 30 دقيقة
    La experiencia de pasar más tiempo con otros miembros de la Junta Ejecutiva también había sido muy constructiva. UN كما أن قضاء وقت مع اﻷعضاء اﻵخرين في المجلس التنفيذي مفيد جدا.
    Las partes pueden consultar en cualquier momento con el Presidente del Tribunal respecto de cualquier cuestión relativa a la composición de la sala. UN ويمكن للأطراف أن تتشاور في أي وقت مع رئيس المحكمة بشأن أية مسائل تتعلق بتشكيل الدائرة.
    La experiencia de pasar más tiempo con otros miembros de la Junta Ejecutiva también había sido muy constructiva. UN كما أن قضاء وقت مع الأعضاء الآخرين في المجلس التنفيذي مفيد جدا.
    Esto tiene por objeto alentar al padre ausente a pasar algún tiempo con su hijo aun cuando no esté viviendo con él. UN والغرض من ذلك تشجيع الوالد الغائب على قضاء وقت مع ولده حتى إذا كانا يعيشان مفترقين.
    Sabemos que la felicidad es fundamentalmente estar satisfecho sobre todo con la gente que nos gusta estar, pasar tiempo con la gente que nos gusta. TED نحن نعرف أن السعادة عامةً يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم.
    No voy a perder más tiempo con este tipo. Open Subtitles أنا لن أضيّع أيّ وقت مع ذلك الرجل مجدداً
    Podrás perder el tiempo con tus amigos cuando termines tu trabajo. Open Subtitles يمكن أَن تضيع وقت مع أصدقائك عندما تنهى أعمالك الرتيبة
    Creo que esta mujer desea pasar tiempo con O'Neill. Open Subtitles اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل
    Frazier y Fields hicieron una visita al asilo de ancianos para un programa en el que los ancianos pasan tiempo con los niños. Open Subtitles فريزر وفيلد ظهروا فى مركز رعاية المسنين لبرنامج حيث الناس الكبار يقضون وقت مع ابنائهم والدة السيد فيلد هناك
    Pasan tiempo con sus hijos. Vacaciones, tiempo con la familia. Open Subtitles يمكنهم أن يقضوا وقت مع أطفالهم عندهم العُطل الوقت العائلي
    Bueno, tu sabes, haciendo algo aquí y allá, trato de pasar tiempo con los niños, hacer lo correcto... Open Subtitles نعم،اقوم بنقل بعض الأشياء هنا وهناك واقضي وقت مع الأطفال احاول فعل شيء صحيح
    El tiempo corriendo o no, Dan no va a pasar tiempo con Jamie. Open Subtitles حسنا يشغل وقته أو لا دان لن يقضي أي وقت مع جيمي
    Pero creo que deberías pensar en dejarla pasar más tiempo con su madre biológica de forma más permanente. Open Subtitles لكن أظن انك يجب أن تعتبري تركها قضاء وقت مع والدتها البيولوجية بشكل متواصل.
    Yo solo sé que no voy a gastar tiempo con alguien que no me gusta simplemente para tener novia. Open Subtitles أعلم فقط أنني لن أمضي وقت , مع شخص لا أستلطفه فقط لأحصل على عشيقة
    Tú tienes libertad, tienes tiempo, puedes hacer lo que quieras, pasar tiempo con los niños... Open Subtitles لديك الكثير من الحرية، بامكانك قضاء وقت مع الاطفال
    ¿Así que vas a pasar algo de tiempo con tu padre antes de que se vaya? Open Subtitles هل ستقومين بقضاء وقت مع والدك قبل ان يغادر ؟
    Los dos necesitaban tiempo con su mamá. Open Subtitles انتم الأثنين تحتاجون وقت مع أمكم، أتفهم ذلك
    El Servicio de Remoción de Minas debería disponer de la información necesaria para mantener y examinar la cartera de proyectos de remoción de minas en cualquier momento con miembros de la comunidad internacional. UN ٥٤ - وينبغي تزويد دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام بالمعلومات المطلوبة لتشغيل " برنامج مشاريع اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام " ومناقشته في أي وقت مع أعضاء المجتمع الدولي.
    Pensé que íbamos a pasar el rato juntos pero obviamente tu neurótica necesidad por sexo es más importante que pasar un rato con tu único hermano que a pesar de todo te sigue queriendo y es, por otro lado tu mejor oportunidad de tener disponible un trasplante de riñón. Open Subtitles اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus