Hasta la fecha se ha informado acerca del estado general de la reforma y la capacidad permanente de policía. | UN | وتعلقت الإحاطات المقدمة حتى الآن بالحالة العامة للإصلاحات وقدرة الشرطة الدائمة. |
La División de Policía y la capacidad permanente de policía serían responsables de determinar las necesidades. | UN | وتكون شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة مسؤولتين عن تحديد الاحتياجات. |
:: Organización de cinco reuniones con países que aportan policías para examinar las políticas que deben seguirse, las actividades de la División de Policía y la capacidad permanente de policía y otros asuntos intersectoriales conexos sobre la aplicación de la ley en las operaciones de paz | UN | :: تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام |
Organización de 5 reuniones con países que aportan fuerzas de policía para examinar las políticas que deben seguirse, las actividades de la División de Policía y la capacidad permanente de policía y otros asuntos intersectoriales conexos sobre la aplicación de la ley en las operaciones de paz | UN | تنظيم خمسة اجتماعات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن مسائل السياسة العامة، وأنشطة شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة والمسائل المشتركة المتعلقة بإنفاذ القوانين في مجال عمليات السلام |
El equipo permanente de la Dependencia de Apoyo a la Mediación y la capacidad permanente de policía han sido muy elogiados por su labor en la mediación y en la puesta en marcha de misiones, respectivamente. | UN | ونال كل من الفريق الاحتياطي التابع لوحدة دعم الوساطة وقدرة الشرطة الدائمة ثناء كبيرا على عملهما في الوساطة وفي الشروع في البعثات. |
:: Realización de 4.500 consultas y exámenes médicos y prestación de asistencia conexa al personal de la BLNU, los pasantes de las Naciones Unidas y la capacidad permanente de policía de la Organización | UN | :: إجراء 500 4 زيارة طبية، وتقديم خدمات الفحص وما يتصل بها من مساعدة لموظفي قاعدة اللوجستيات، ومتدربي الأمم المتحدة، وقدرة الشرطة الدائمة التابعة للأمم المتحدة |
La División de Policía incluye la Oficina del Asesor Policial, la Sección de Conceptualización y Política Estratégica, la Sección de Apoyo a la Administración de las Misiones, la Sección de Selección y Contratación y la capacidad permanente de policía. | UN | 39 - وتتألف شعبة الشرطة من مكتب مستشار شؤون الشرطة، وقسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، وقسم إدارة البعثات ودعمها، وقسم الاختيار والتعيين، وقدرة الشرطة الدائمة. |
La UNIOGBIS y la capacidad permanente de policía siguieron prestando asistencia también a los asociados nacionales en el establecimiento de un programa de ayuda y protección para los testigos y las víctimas, que es un elemento crucial en la lucha contra el tráfico de drogas, la delincuencia organizada, la violencia política, sexual y por motivos de género y otros delitos graves. | UN | كما واصلت البعثة وقدرة الشرطة الدائمة تقديم المساعدة للشركاء الوطنيين لوضع برنامج لحماية وتيسير إجراءات الشهود والضحايا، وهو عنصر حاسم الأهمية في التصدي للاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، والعنف السياسي والجنسي والجنساني، وغير ذلك من الجرائم الخطيرة. |
Tasas de vacantes de la División de Policía y la capacidad permanente de policía en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), 2007/08-2013/14 | UN | معدلات الشغور في شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، للفترات 2007/2008 إلى 2013/2014 |
El viernes 12 de diciembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebrará una reunión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial sobre el tema “La División de Policía y la capacidad permanente de policía”. | UN | تعقد إدارة عمليات حفظ السلام جلسة إحاطة غير رسمية مخصصة لأعضاء اللجنة الخاصة في موضوع ' ' شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة`` يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4. |
La Comisión Consultiva preguntó cuáles eran las tasas efectivas y el promedio de vacantes de la División de Policía y la capacidad permanente de policía en la BLNU desde 2007 (véase el cuadro 10). Cuadro 10 | UN | 65 - وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن معدلات الشغور الفعلية والمتوسطة في شعبة الشرطة وقدرة الشرطة الدائمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات منذ عام 2007 (انظر الجدول 10). |