"وقدم المقرر الخاص المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Relator Especial sobre
        
    • la Relatora Especial sobre
        
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar reiteró la recomendación en su tercera misión. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار هذه التوصية مرة أخرى في بعثته الثالثة.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas realiza una exposición. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضا.
    el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación realiza una exposición. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea realiza una exposición. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عرضا.
    la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de Belarús, Chile, Suiza, la República de Moldova y la Argentina, así como con el observador de la Unión Europea. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، عرضا وتحاور مع ممثلي بيلاروس وشيلي وسويسرا وجمهورية مولدوفا والأرجنتين وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas hace una presentación. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضاً.
    el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes hace una presentación. UN وقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عرضا.
    En relación con su examen de los planes y programas de acción de las Naciones Unidas relativos a la situación de distintos grupos sociales, el Relator Especial sobre la discapacidad presentó su informe a la Comisión. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالإعاقة تقريره إلى اللجنة في إطار استعراضه لخطط وبرامج عمل الأمم المتحدة المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية.
    el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de los Estados Unidos, el Brasil, la Unión Europea, Liechtenstein y la República Árabe Siria. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الولايات المتحدة، والبرازيل، والاتحاد الأوروبي، وليختنشتاين، والجمهورية العربية السورية.
    el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de la Unión Europea, México, Irlanda, Cuba, Noruega, el Camerún, la Argentina, China, Sudáfrica, Indonesia, el Brasil y Argelia. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من الاتحاد الأوروبي والمكسيك وايرلندا وكوبا والنرويج والكاميرون والأرجنتين والصين وجنوب أفريقيا واندونيسيا والبرازيل والجزائر.
    el Relator Especial sobre Discapacidad presentó en el 38° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, celebrado en 2000, su informe sobre vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad correspondiente al período 1997 - 2000. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالإعاقة تقريره عن " رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، 1997-2000 " .
    44. el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán informó a los participantes sobre sus actividades en relación con la determinación de la responsabilidad potencial de las empresas por las violaciones de los derechos humanos en el contexto de su mandato. UN 45- وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان معلومات للمشاركين عن الأنشطة التي يضطلع بها في إطار ولايته والتي تتعلق بتحديد المسؤولية المحتملة للشركات عن انتهاكات لحقوق الإنسان.
    el Relator Especial sobre los indígenas formuló recomendaciones similares. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالسكان الأصليين توصيات مماثلة(126).
    24. el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, Anand Grover, presentó su informe anual al Consejo de Derechos Humanos en junio de 2009. UN 24- وقدم المقرر الخاص المعني بحق كـل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، أناند غروفر، تقريره السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان في حزيران/ يونيه 2009.
    26. el Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernon Muñoz, presentó su informe temático anual al Consejo de Derechos Humanos, que hizo especial hincapié en el derecho a la educación de las personas detenidas. UN 26- وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فيرنور مونيوز، تقريره المواضيعي السنوي إلى مجلس حقوق الإنسان، الذي يركز على حق الأشخاص المحتجزين في التعليم.
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar hizo una recomendación similar. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار توصية مماثلة(165).
    el Relator Especial sobre la venta de niños formuló recomendaciones similares, señalando que se debía prestar atención específicamente a las necesidades de las minorías étnicas. UN وقدم المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال توصيات مماثلة، ملاحظاً ضرورة إيلاء أهمية محددة لاحتياجات الأقليات الإثنية(85).
    el Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo formuló recomendaciones similares. UN وقدم المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب توصيات مشابهة(97).
    el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formuló recomendaciones parecidas. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا توصيات مشابهة(122).
    el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas hace una presentación y participa e un diálogo con las delegaciones de Guatemala, Australia, la República Islámica del Irán, México, la Unión Europea, el Canadá, Nicaragua, Botswana, el Estado Plurinacional de Bolivia, el Brasil y los Estados Unidos de América. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية عرضا ودخل في حوار مع وفود غواتيمالا وأستراليا وجمهورية إيران الإسلامية والمكسيك والاتحاد الأوروبي وكندا ونيكاراغوا وبوتسوانا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والبرازيل والولايات المتحدة.
    la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias realiza una exposición y entabla un diálogo con los representantes de la República de Moldova, la Unión Europea, Austria, Alemania, los Estados Unidos, el Canadá, Noruega, Liechtenstein, Egipto, el Pakistán, China, el Iraq y la República Islámica del Irán. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي جمهورية مولدوفا، والاتحاد الأوروبي، والنمسا، وألمانيا، والولايات المتحدة، وكندا، والنرويج، وليختنشتاين، ومصر، وباكستان، والصين، والعراق، وجمهورية إيران الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus