129. el Administrador también proporcionó una aclaración sobre la nueva función que le había asignado el Secretario General. | UN | ١٢٩ - وقدم مدير البرنامج كذلك توضيحات عن الدور الجديد الذي كلفه به اﻷمين العام. |
129. el Administrador también proporcionó una aclaración sobre la nueva función que le había asignado el Secretario General. | UN | ١٢٩ - وقدم مدير البرنامج كذلك توضيحات عن الدور الجديد الذي كلفه به اﻷمين العام. |
En este contexto, el Administrador del PNUD dio cuenta de los esfuerzos realizados para atender las necesidades especiales y las prioridades de los países menos adelantados. | UN | وقدم مدير البرنامج في هذا السياق تقريرا عن الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات واﻷولويات الخاصة ﻷقل البلدان نموا. |
En mayo de 1996 el Administrador introdujo un nuevo enfoque para gestionar el proceso de cambio en el PNUD. | UN | وقدم مدير البرنامج في أيار/مايو ١٩٩٦ نهجا مهيكلا لتنظيم عملية التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
el Administrador presentó una breve panorámica de la Reserva y la ejecución de proyectos de construcción en nueve países. | UN | ٣٢١ - وقدم مدير البرنامج لمحة عامة موجزة عن تاريخ احتياطي اﻹيواء الميداني وعملية مشاريع التشييد في تسعة بلدان. |
11. el Administrador proporcionó a la Junta Ejecutiva una relación actualizada de las novedades relativas al marco de financiación multianual. | UN | ١١ - وقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي معلومات مستكملة عن التطورات المتصلة بإطار التمويل المتعدد السنوات. |
11. el Administrador proporcionó a la Junta Ejecutiva una relación actualizada de las novedades relativas al marco de financiación multianual. | UN | 11 - وقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي معلومات مستكملة عن التطورات المتصلة بإطار التمويل المتعدد السنوات. |
128. el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Finanzas y de Administración presentó el documento DP/1993/50. | UN | ٨٢١ - وقدم مدير البرنامج المساعد، ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، الوثيقة DP/1993/50. |
Cabe recordar que el Administrador presentó varias propuestas de reforma del PNUD, algunas de las cuales fueron aprobadas por la Junta Ejecutiva para los años 1994, 1995 y 1996. | UN | وقدم مدير البرنامج عددا من المقترحات بصدد إصلاح البرنامج اﻹنمائي، اعتمد بعضها من قبل المجلس التنفيذي للسنوات ١٩٩٤ و١٩٩٥ و١٩٩٦. |
114. el Administrador Asociado proporcionó datos adicionales sobre la equidad entre hombres y mujeres en el PNUD. | UN | ٤١١- وقدم مدير البرنامج المعاون مزيدا من البيانات عن التوازن بين الجنسين في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
el Administrador hizo una reseña del proceso de gestión del cambio en el PNUD que se examinaría en detalle en las consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | ١٣ - وقدم مدير البرنامج نبذة مجملة عن عملية التغيير اﻹداري في البرنامج اﻹنمائي، والتي سينظر فيها بالتفصيل في المشاورة غير الرسمية أثناء الدورة. |
114. el Administrador Asociado proporcionó datos adicionales sobre la equidad entre hombres y mujeres en el PNUD. | UN | ٤١١ - وقدم مدير البرنامج المعاون مزيدا من البيانات عن التوازن بين الجنسين في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
el Administrador presentó un informe al Comité de Alto Nivel en su noveno período de sesiones, en el que explicaba su posición e indicaba que en una reunión de los centros de coordinación del organismo que se habría de realizar en 1995 se examinaría la cuestión en profundidad. | UN | وقدم مدير البرنامج تقريرا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في اجتماعها التاسع يشرح فيه الوضع ويشير إلى أن مراكز التنسيق بين الوكالات ستنظر بتعمق في هذه المسألة في اجتماع ستعقده في عام ١٩٩٥. |
el Administrador expuso las actividades realizadas por el equipo de las Naciones Unidas para el desarrollo durante el último año. | UN | ٢٦٧ - وقدم مدير البرنامج عرضا مجملا ﻷنشطة الفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة في السنة الماضية. |
el Administrador hizo una reseña del proceso de gestión del cambio en el PNUD que se examinaría en detalle en las consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | ١٣ - وقدم مدير البرنامج نبذة مجملة عن عملية التغيير اﻹداري في البرنامج اﻹنمائي، والتي سينظر فيها بالتفصيل في المشاورة غير الرسمية أثناء الدورة. |
el Administrador presentó una breve panorámica de la Reserva y la ejecución de proyectos de construcción en nueve países. | UN | ٣٢١ - وقدم مدير البرنامج لمحة عامة موجزة عن تاريخ احتياطي اﻹيواء الميداني وعملية مشاريع التشييد في تسعة بلدان. |
el Administrador Auxiliar y Director Adjunto de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico presentó los proyectos de programas para Bhután, la India, Malasia, Maldivas, Papua Nueva Guinea y Sri Lanka. | UN | 69 - وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لمنطقة آسيا والباسفيك، مشاريع البرامج القطرية لكل من بابوا غينيا الجديدة وبوتان وسري لانكا وماليزيا وملديف والهند. |
el Administrador Auxiliar y Director Adjunto de la Dirección Regional para los Estados Árabes presentó los proyectos de programas para Bahrein, Djibouti, Jordania y los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لمنطقة الدول العربية مشاريع البرامج القطرية لكل من الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين وجيبوتي. |