"وقدم وكيل الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Secretario General Adjunto
        
    • Secretario General Adjunto presentó
        
    • la Secretaria General
        
    • Secretario General Adjunto hizo
        
    • Secretario General Adjunto informó
        
    • Secretario General Adjunto dio
        
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, informó al Consejo sobre los acontecimientos más recientes. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، السيد كيران بريندرغاست، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo en una sesión pública. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في جلسة علنية.
    el Secretario General Adjunto informó a los miembros del Consejo sobre los últimos acontecimientos referentes a los combates. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن آخر تطورات القتال.
    el Secretario General Adjunto presentó una información actualizada sobre los acontecimientos políticos y militares, señalando que las actividades de la Oficina se habían centrado en las cuestiones relativas a la creación de capacidad en materia de derechos humanos y asistencia humanitaria. UN وقدم وكيل الأمين العام معلومات مُحيَّنة عن الأحداث السياسية والعسكرية، ملاحظا أن عمليات المكتب ركزت على أعمال الإغاثة الإنسانية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    la Secretaria General Adjunta informó al Consejo sobre la situación humanitaria. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية.
    el Secretario General Adjunto hizo una exposición ante el Consejo en la que destacó los últimos acontecimientos en la crisis de la Franja de Gaza. UN وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس أبرز فيها آخر التطورات في الأزمة السائدة في قطاع غزة.
    el Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante su examen. UN 2 - وقدم وكيل الأمين العام لمكتب خدمات المراقبة الداخلية التقرير ورد على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    Presentó el informe el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN 245 - وقدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير.
    Presentó el informe el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna. UN 245 - وقدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية التقرير.
    el Secretario General Adjunto rindió su informe al Consejo de Seguridad y, en consecuencia, nuestra organización quisiera saber cuál ha de ser el seguimiento a las recomendaciones contenidas en su informe. UN وقدم وكيل الأمين العام تقريره إلى مجلس الأمن، وبالتالي، ترغب منظمتنا في معرفة كيفية متابعة التوصيات الواردة في التقرير.
    el Secretario General Adjunto informó al Consejo de los actos de violencia cometidos nuevamente por los grupos armados en el distrito de Ituri. UN وقدم وكيل الأمين العام معلومات عن أعمال العنف التي قامت بها الجماعات المسلحة في مقاطعة إيتوري.
    el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Kieran Prendergast, informó al Consejo de los últimos acontecimientos y declaró que el proceso de paz permanecía estancado. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست، تقريرا إلى المجلس عن أحدث التطورات وقال إن عملية السلام ما زالت متعطلة.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de esa cuestión. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن المسألة.
    el Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales resume los debates de la mesa redonda. UN وقدم وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Jean-Marie Guéhenno, presentó al Consejo información sobre los acontecimientos recientes en la República Democrática del Congo. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو، إحاطة للمجلس بشأن أحدث التطورات في البلد.
    el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre los enfrentamientos entre las comunidades en el estado de Jonglei. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى المجلس إحاطة عن الاقتتال القَبَلي في ولاية جونقلي.
    el Secretario General Adjunto presentó una información actualizada sobre los acontecimientos políticos y militares, señalando que las actividades de la Oficina se habían centrado en las cuestiones relativas a la creación de capacidad en materia de derechos humanos y asistencia humanitaria. UN وقدم وكيل الأمين العام معلومات مُحيَّنة عن الأحداث السياسية والعسكرية، ملاحظا أن عمليات المكتب ركزت على أعمال الإغاثة الإنسانية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    el Secretario General Adjunto presentó al Consejo información actualizada sobre el traslado de la MINUEE y recordó también los principales acontecimientos que se habían sucedido desde que finalizara el conflicto armado en 2000. UN وقدم وكيل الأمين العام معلومات مستكملة إلى المجلس بشأن نقل مقر البعثة، وأشار أيضا إلى التطورات الرئيسية منذ انتهاء النزاع المسلح في عام 2000.
    la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna formula unas observaciones finales. UN وقدم وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ملاحظات ختامية.
    el Secretario General Adjunto hizo una serie de recomendaciones orientadas al logro de esos objetivos. UN وقدم وكيل الأمين العام عددا من التوصيات من أجل تحقيق هذه الغايات.
    el Secretario General Adjunto dio más explicaciones sobre los esfuerzos internacionales en curso y las actividades de las Naciones Unidas dirigidas a reducir la tensión y buscar una solución pacífica duradera a la crisis. UN وقدم وكيل الأمين العام المزيد من الإيضاحات بشأن الجهود الدولية المتواصلة وأنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى التخفيف من حدة التوترات والسعي إلى إيجاد حل سلمي دائم للأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus