"وقد أعدّت الأمانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Secretaría ha preparado
        
    • la secretaría de la Conferencia ha preparado
        
    • la Secretaría preparó
        
    • la Secretaría ha redactado
        
    • fueron preparados por la Secretaría
        
    • ha sido preparado por la Secretaría
        
    la Secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    la Secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    la Secretaría ha preparado la presente nota para ayudar a la Junta a llevar a cabo su examen. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض.
    21. la secretaría de la Conferencia ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    la Secretaría preparó una nota informativa al respecto, en cuyo anexo figuraba un proyecto de certificado de auditoría. UN وقد أعدّت الأمانة مذكرة معلومات عن المسألة وأُرفقت بها شهادة مقترحة تتعلق بمراجعة الحسابات.
    la Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, el cual se consigna como proyecto de decisión XXI/[BB] y figura en el capítulo III del documento UNEP/OzL.Pro.21/3. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. ويرد مشروع المقرر في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 بوصفه مشروع المقرر 21/[باء باء].
    Estos proyectos de decisión fueron preparados por la Secretaría a petición de las Partes. UN وقد أعدّت الأمانة هذين المشروعين بطلب من الأطراف.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para asistir al grupo de trabajo en sus deliberaciones. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لتساعد الفريق العامل في ما يجريه من مناقشات.
    En apoyo de ese resultado, la Secretaría ha preparado, para su examen por el Comité Preparatorio, las preguntas orientativas siguientes: UN وقد أعدّت الأمانة العامة، دعماً لتلك الوثيقة الختامية، أسئلة توجيهية لتنظر فيها اللجنة التحضيرية وهي على النحو التالي:
    la Secretaría ha preparado una versión revisada de los procedimientos para que se examine en el OSE 40. UN وقد أعدّت الأمانة إجراءات مالية منقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    la Secretaría ha preparado una nota sobre las actividades de asistencia técnica (UNEP/FAO/RC/COP.4/16). UN وقد أعدّت الأمانة مذكرة عن أنشطتها في مجال المساعدة التقنية (UNEP/FAO/RC/COP.4/16).
    5. la Secretaría ha preparado la presente nota para orientar las deliberaciones, en cumplimiento de la solicitud formulada por la Comisión en su 17º período de sesiones. UN 5- وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لتكون دليلا للنقاش بناء على طلب اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para contribuir a las deliberaciones del cuarto período de sesiones del Grupo de trabajo. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para facilitar los debates del cuarto período de sesiones del grupo de trabajo. UN 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة.
    la Secretaría ha preparado una nota sobre las actividades de asistencia técnica para el período 2009 - 2011 que figura en el documento UNEP/FAO/RC/COP.5/18. UN وقد أعدّت الأمانة مذكرة عن أنشطتها في مجال المساعدة التقنية عن الفترة 2009-2011 UNEP/FAO/RC/COP.5/18.
    20. la secretaría de la Conferencia ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    18. la secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 18- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    23. la secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional del período de sesiones. UN 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    la Secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. UN وقد أعدّت الأمانة العامة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    la Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, el cual se consigna como proyecto de decisión XXII/[BB] y figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Pro.22/3. UN وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، يرد بوصفه مشروع المقرر 22/[باء باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3.
    De conformidad con el artículo 8 del reglamento de la Conferencia, el programa provisional anotado y la propuesta de organización de los trabajos fueron preparados por la Secretaría en consulta con la Mesa de la Conferencia, que se reunió el 25 de agosto de 2005. UN وقد أعدّت الأمانة جدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم الأعمال المقترح، وفقا للمادة 8 من النظام الداخلى للمؤتمر، بالتشاور مع مكتب المؤتمر الذي اجتمع في 25 آب/أغسطس 2005.
    3. El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. UN 3- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus