la Secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
la Secretaría ha preparado la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
la Secretaría ha preparado la presente nota para ayudar a la Junta a llevar a cabo su examen. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض. |
21. la secretaría de la Conferencia ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. | UN | 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
la Secretaría preparó una nota informativa al respecto, en cuyo anexo figuraba un proyecto de certificado de auditoría. | UN | وقد أعدّت الأمانة مذكرة معلومات عن المسألة وأُرفقت بها شهادة مقترحة تتعلق بمراجعة الحسابات. |
la Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, el cual se consigna como proyecto de decisión XXI/[BB] y figura en el capítulo III del documento UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف. ويرد مشروع المقرر في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 بوصفه مشروع المقرر 21/[باء باء]. |
Estos proyectos de decisión fueron preparados por la Secretaría a petición de las Partes. | UN | وقد أعدّت الأمانة هذين المشروعين بطلب من الأطراف. |
4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para asistir al grupo de trabajo en sus deliberaciones. | UN | 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الأساسية هذه لتساعد الفريق العامل في ما يجريه من مناقشات. |
En apoyo de ese resultado, la Secretaría ha preparado, para su examen por el Comité Preparatorio, las preguntas orientativas siguientes: | UN | وقد أعدّت الأمانة العامة، دعماً لتلك الوثيقة الختامية، أسئلة توجيهية لتنظر فيها اللجنة التحضيرية وهي على النحو التالي: |
la Secretaría ha preparado una versión revisada de los procedimientos para que se examine en el OSE 40. | UN | وقد أعدّت الأمانة إجراءات مالية منقحة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
la Secretaría ha preparado una nota sobre las actividades de asistencia técnica (UNEP/FAO/RC/COP.4/16). | UN | وقد أعدّت الأمانة مذكرة عن أنشطتها في مجال المساعدة التقنية (UNEP/FAO/RC/COP.4/16). |
5. la Secretaría ha preparado la presente nota para orientar las deliberaciones, en cumplimiento de la solicitud formulada por la Comisión en su 17º período de sesiones. | UN | 5- وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لتكون دليلا للنقاش بناء على طلب اللجنة في دورتها السابعة عشرة. |
4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para contribuir a las deliberaciones del cuarto período de sesiones del Grupo de trabajo. | UN | 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة. |
4. la Secretaría ha preparado el presente documento de antecedentes para facilitar los debates del cuarto período de sesiones del grupo de trabajo. | UN | 4- وقد أعدّت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه لتساعد الفريق العامل في المناقشة التي سيجريها في دورته الرابعة. |
la Secretaría ha preparado una nota sobre las actividades de asistencia técnica para el período 2009 - 2011 que figura en el documento UNEP/FAO/RC/COP.5/18. | UN | وقد أعدّت الأمانة مذكرة عن أنشطتها في مجال المساعدة التقنية عن الفترة 2009-2011 UNEP/FAO/RC/COP.5/18. |
20. la secretaría de la Conferencia ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. | UN | 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت. |
18. la secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. | UN | 18- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
23. la secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional del período de sesiones. | UN | 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة. |
la Secretaría preparó la presente nota sobre la base de los informes recibidos de los Estados Miembros en respuesta a esa invitación. | UN | وقد أعدّت الأمانة العامة هذه المذكرة استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة. |
la Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, el cual se consigna como proyecto de decisión XXII/[BB] y figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Pro.22/3. | UN | وقد أعدّت الأمانة مشروع مقرر بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، يرد بوصفه مشروع المقرر 22/[باء باء] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3. |
De conformidad con el artículo 8 del reglamento de la Conferencia, el programa provisional anotado y la propuesta de organización de los trabajos fueron preparados por la Secretaría en consulta con la Mesa de la Conferencia, que se reunió el 25 de agosto de 2005. | UN | وقد أعدّت الأمانة جدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم الأعمال المقترح، وفقا للمادة 8 من النظام الداخلى للمؤتمر، بالتشاور مع مكتب المؤتمر الذي اجتمع في 25 آب/أغسطس 2005. |
3. El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de la información recibida de los Estados Miembros. | UN | 3- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |