La Secretaría ha establecido contactos con otros países y con organismos del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales para lograr su apoyo. | UN | وقد أقامت اﻷمانة اتصالات مع بلدان أخرى فضلا عن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، وذلك بهدف التماس دعمها. |
La Comunidad ha establecido estrechos vínculos con el Organismo Internacional de Energía (OIE) para intercambiar datos sobre estadísticas de la energía. | UN | وقد أقامت الجماعة علاقات وثيقة جدا مع الوكالة الدولية للطاقة بغية تبادل البيانات المتعلقة باحصاءات الطاقة. |
La Misión ha establecido vínculos de estrecha cooperación y colaboración con el ACNUR de manera acorde a los respectivos mandatos. | UN | وقد أقامت البعثة تعاونا وثيقا مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بما يتفق وولاية كل منهما. |
Las respectivas secretarías han establecido una línea de comunicación directa e intercambian información sobre cuestiones de interés mutuo. | UN | وقد أقامت الأمانتان خط اتصال مباشرا، كما أنهما تتبادلان المعلومات بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Desde entonces, esos partidos han establecido relaciones con el Afrikaner Volsfront bajo el denominador común de Alianza para la Libertad. | UN | وقد أقامت تلك اﻷحزاب منذ ذلك الحين علاقة مع الجبهة الشعبية اﻷفريكانية تحت راية التحالف من أجل الحرية. |
Zimbabwe ha creado un centro nacional de mantenimiento de la paz que acaba de celebrar su primer seminario con la participación de Estados Miembros de la región. | UN | وقد أقامت زمبابوي مركزا وطنيا لحفظ السلام الذي قام مؤخرا بعقد حلقته التدريبية اﻷولى التي ضمت الدول اﻷعضاء في المنطقة. |
El Gobierno ha establecido un Departamento de Ayuda Jurídica para asistir a las personas que carecen de medios. | UN | وقد أقامت الحكومة إدارة للمساعدة القانونية للفئات المحرومة. |
En las afueras de las ciudades y a lo largo de las carreteras principales la policía ha establecido puestos de control y vigila el movimiento de los refugiados. | UN | وقد أقامت الشرطة في ضواحي المدن وعلى طول الطرق السيارة الأساسية حواجز تفتيش وهي تراقب حركة اللاجئين. |
ACNUR ha establecido dos locales, en ambas provincias, en los que procesan las peticiones de asilo. | UN | وقد أقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين موقعين في كلتا المقاطعتين يتم فيهما تجهيز طلبات اللجوء. |
El Estado ha establecido el Programa Nacional de Lucha contra el SIDA, incluidas las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وقد أقامت الدولة البرنامج الوطني للكفاح ضد الإيدز بما في ذلك الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
La India ha establecido una misión de conectividad en África, utilizando fibras ópticas y satélites especializados. | UN | وقد أقامت الهند مهمة ارتباط في أفريقيا، مستعملة أليافا بصرية وقمرا صناعيا مكرسا لهذا الغرض. |
ha establecido campamentos de entrenamiento militar en la zona del gran Mogadishu, incluso en Laanta Buuro y Hiilweyne, y ha enviado a esos campamentos armas adquiridas en el mercado de armas de Bakaahara. | UN | وقد أقامت معسكرات للتدريب العسكري في منطقة مقديشو الكبرى بما في ذلك منطقتي لانتا بورو وهيلويني، وأرسلت الأسلحة التي حصلت عليها في سوق بكارا للأسلحة إلى هذه المعسكرات. |
En realidad, la mayor parte de los gobiernos han establecido esos organismos, que pueden adoptar distintas formas desde el punto de vista institucional y organizativo. | UN | وقد أقامت معظم الحكومات في الواقع وكالات من هذا القبيل، وهي وكالات قد تتخذ أشكالا مؤسسية وتنظيمية مختلفة. |
Rusia y Belarús han establecido estrechas relaciones basadas en la confianza en la esfera de la política exterior. | UN | وقد أقامت روسيا وبيلاروس علاقة تتسم بالتعاون الوثيق والثقة المتبادلة في مجال السياسة الخارجية. |
Los distintos Länder federales han establecido sus propias oficinas de formación de redes a nivel de los Länder. | UN | وقد أقامت فرادى المقاطعات الاتحادية المكاتب الشبكية الخاصة بكل منها على صعيد المقاطعات. |
La Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes ha creado un centro de refugio que a veces obra como centro de remisión a la Clínica Jurídica para la Mujer. | UN | وقد أقامت رابطة الشابات المسيحيات مركز للنساء العابرات يقوم أحيانا بإحالة القضايا إلىالعيادة القانونية للمرأة. |
El Estado ha creado guarderías populares en los centros urbanos que acogen a niños de hasta seis años de edad y los preparan para su ingreso en la escuela. | UN | وقد أقامت الدولة دوراً للحضانة الشعبية في المراكز الحضرية تستقبل الأطفال حتى سن السادسة وتقوم بإعدادهم للدراسة. |
Empresas del sector privado indio han creado varias empresas conjuntas dedicadas a la fabricación. | UN | وقد أقامت شركات القطاع الخاص الهندية عدة مشاريع مشتركة في قطاعات التصنيع في أفريقيا. |
La FAO, en su carácter de director de proyecto para el capítulo 13, estableció un centro de coordinación en su Departamento de Silvicultura y un Grupo de Trabajo Interdepartamental. | UN | وقد أقامت منظمة اﻷغذية والزراعة، بوصفها مديرا للمهام فيما يتعلق بالفصل ١٣، مركز تنسيق في إدارة اﻷحراج التابعة لها وأنشأت فريقا عاملا مشتركا بين اﻹدارات. |
La OACNUR ha forjado una nueva asociación con los militares, usando apoyo logístico militar para fortalecer su propia capacidad y asegurándose protección militar para las operaciones humanitarias en situaciones de conflicto abierto, como en la ex Yugoslavia. | UN | وقد أقامت المفوضية شراكة جديدة مع العسكريين، إذ تستخدم السوقيات العسكرية لتعزيز قدرتها وكذلك الغطاء العسكري لحماية عملياتها اﻹنسانية في حالات النزاعات المحتدمة كما هو الحال في يوغوسلافيا السابقة. |
El Servicio ya ha desarrollado una estrecha cooperación con los otros departamentos y organismos que se ocupan de distintos aspectos de la remoción de minas. | UN | وقد أقامت الدائرة بالفعل تعاونا وثيقا مع اﻹدارات والوكالات اﻷخرى المعنية بجوانب مختلفة من عمليات اﻷلغام. |
La Secretaría General había establecido contactos con varias partes interesadas con vistas a prestar al pueblo palestino el apoyo que necesitaba. | UN | وقد أقامت اﻷمانة العامة اتصالات مع عدد من اﻷطراف المعنية بغية توفير الدعم اللازم للشعب الفلسطيني. |
ha construido una red de 200.000 simpatizantes en los Estados Unidos. | UN | وقد أقامت شبكة من 000 200 عضو في الولايات المتحدة. |
Esos grupos habían establecido numerosos vínculos científicos a través del intercambio de estudiantes graduados y la organización de reuniones conjuntas. | UN | وقد أقامت هذه الأفرقة صلات علمية عن طريق تبادل الطلبة الخريجين وتنظيم الاجتماعات المشتركة. |