fue aprobado por la Asamblea General con el apoyo abrumador de 106 votos positivos. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة المشروع بتأييد ساحق من ١٠٦ أصوات. |
El plan de mediano plazo para el período 2002-2005 fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, y publicado como documento A/55/6/Rev.1. | UN | 10 - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وصدرت هذه الخطة في الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
la Asamblea General ha aprobado las siguientes directrices en la esfera del desarrollo social: | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية التالية في ميدان التنمية الاجتماعية: |
2. En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها. |
la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin votación, como resolución 49/81. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار بدون تصويت بوصفه القرار ٤٩/٨١. |
Esa Convención fue aprobada por la Asamblea General en 1989. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة تلك الاتفاقية في ١٩٨٩. |
Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su cuarta sesión plenaria. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه التوصيات أيضا في جلستها العامة الرابعة. |
la Asamblea General hizo suyo el informe (resolución 58/54). | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة التقرير (A/RES/58/54). |
la Asamblea General adoptó este enfoque para la actual escala de cuotas. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذا النهج لجدول اﻷنصبة المقررة الحالي. |
El Reglamento de las Naciones Unidas para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 37/234, de 21 de diciembre de 1982. | UN | ٢ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢٣٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ أنظمة اﻷمم المتحدة التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم. |
26. El Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes (el “Acuerdo sobre la Luna”) fue aprobado por la Asamblea General sin someterlo a votación por la Asamblea General, como se refleja en su resolución 34/68, de 5 de diciembre de 1979. | UN | ٦٢ - وقد اعتمدت الجمعية العامة " الاتفاق بشأن القمر " دون تصويت في قرارها ٤٣/٨٦ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١ . |
El plan de mediano plazo para el período 2002-2005 fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, y se publicó como documento A/55/6/Rev.1. | UN | 5 - وقد اعتمدت الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وصدرت بوصفها الوثيقة A/55/6/Rev.1. |
En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. | UN | 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها. |
En su resolución 49/100, la Asamblea General aprobó medidas concretas en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ٢٥ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٠٠ تدابير محددة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
la Asamblea General aprobó dichas directrices. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه المبادئ التوجيهية. |
la Asamblea General aprobó dichas directrices. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه المبادئ التوجيهية. |
Esa Convención, que fue aprobada por la Asamblea General, proporciona un marco jurídico para la cooperación interestatal en relación con los cursos de agua internacionales. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية التي توفر إطارا قانونيا للتعاون فيما بين الدول بشأن المجاري المائية الدولية. |
11. La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo fue aprobada por la Asamblea General en 1986. | UN | ١١- وقد اعتمدت الجمعية العامة إعلان الحق في التنمية في عام ٦٨٩١. |
Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 19ª sesión plenaria. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه التوصيات في جلستها العامة التاسعة عشرة أيضا. |
la Asamblea General hizo suyo el informe (resolución 58/54). | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة التقرير (A/RES/58/54). |
El año pasado, la Asamblea General adoptó un mecanismo que contempla tres etapas para asegurar que el seguimiento de la Cumbre Mundial tuviese lugar en una forma integrada. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة في العام الماضي آلية ذات ثلاث شعب لضمان متابعة مؤتمر القمة الاجتماعية بطريقة متكاملة. |
la Asamblea General había aprobado el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, al cual asignaban gran importancia todos los Estados Miembros. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تعلق كافة الدول الأعضاء أهمية كبيرة عليه. |
la Asamblea General consignó la totalidad de las cuotas para el funcionamiento del GANUPT. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة بالكامل الأنصبة المقررة الإجمالية اللازمة لتشغيل الفريق. |