"وقد اعتمدت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fue aprobado por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General ha aprobado
        
    • la Asamblea General aprobó
        
    • fue aprobada por la Asamblea General
        
    • fueron aprobadas por la Asamblea General
        
    • la Asamblea General hizo suyo
        
    • la Asamblea General adoptó
        
    • la Asamblea General había aprobado
        
    • la Asamblea General consignó
        
    fue aprobado por la Asamblea General con el apoyo abrumador de 106 votos positivos. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة المشروع بتأييد ساحق من ١٠٦ أصوات.
    El plan de mediano plazo para el período 2002-2005 fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, y publicado como documento A/55/6/Rev.1. UN 10 - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وصدرت هذه الخطة في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    la Asamblea General ha aprobado las siguientes directrices en la esfera del desarrollo social: UN وقد اعتمدت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية التالية في ميدان التنمية الاجتماعية:
    2. En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. UN 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها.
    la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin votación, como resolución 49/81. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار بدون تصويت بوصفه القرار ٤٩/٨١.
    Esa Convención fue aprobada por la Asamblea General en 1989. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة تلك الاتفاقية في ١٩٨٩.
    Esas recomendaciones fueron aprobadas por la Asamblea General en su cuarta sesión plenaria. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه التوصيات أيضا في جلستها العامة الرابعة.
    la Asamblea General hizo suyo el informe (resolución 58/54). UN وقد اعتمدت الجمعية العامة التقرير (A/RES/58/54).
    la Asamblea General adoptó este enfoque para la actual escala de cuotas. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذا النهج لجدول اﻷنصبة المقررة الحالي.
    El Reglamento de las Naciones Unidas para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 37/234, de 21 de diciembre de 1982. UN ٢ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢٣٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ أنظمة اﻷمم المتحدة التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    26. El Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes (el “Acuerdo sobre la Luna”) fue aprobado por la Asamblea General sin someterlo a votación por la Asamblea General, como se refleja en su resolución 34/68, de 5 de diciembre de 1979. UN ٦٢ - وقد اعتمدت الجمعية العامة " الاتفاق بشأن القمر " دون تصويت في قرارها ٤٣/٨٦ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١ .
    El plan de mediano plazo para el período 2002-2005 fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, y se publicó como documento A/55/6/Rev.1. UN 5 - وقد اعتمدت الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وصدرت بوصفها الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. UN 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها.
    En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. UN 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها.
    En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización. UN 2 - وقد اعتمدت الجمعية العامة على مر الأعوام عددا من الأحكام الرامية إلى ترشيد إجراءات الجمعية وتنظيمها.
    En su resolución 49/100, la Asamblea General aprobó medidas concretas en favor de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٢٥ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٠٠ تدابير محددة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la Asamblea General aprobó dichas directrices. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه المبادئ التوجيهية.
    la Asamblea General aprobó dichas directrices. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه المبادئ التوجيهية.
    Esa Convención, que fue aprobada por la Asamblea General, proporciona un marco jurídico para la cooperación interestatal en relación con los cursos de agua internacionales. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية التي توفر إطارا قانونيا للتعاون فيما بين الدول بشأن المجاري المائية الدولية.
    11. La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo fue aprobada por la Asamblea General en 1986. UN ١١- وقد اعتمدت الجمعية العامة إعلان الحق في التنمية في عام ٦٨٩١.
    Dichas recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 19ª sesión plenaria. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه التوصيات في جلستها العامة التاسعة عشرة أيضا.
    la Asamblea General hizo suyo el informe (resolución 58/54). UN وقد اعتمدت الجمعية العامة التقرير (A/RES/58/54).
    El año pasado, la Asamblea General adoptó un mecanismo que contempla tres etapas para asegurar que el seguimiento de la Cumbre Mundial tuviese lugar en una forma integrada. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة في العام الماضي آلية ذات ثلاث شعب لضمان متابعة مؤتمر القمة الاجتماعية بطريقة متكاملة.
    la Asamblea General había aprobado el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, al cual asignaban gran importancia todos los Estados Miembros. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تعلق كافة الدول الأعضاء أهمية كبيرة عليه.
    la Asamblea General consignó la totalidad de las cuotas para el funcionamiento del GANUPT. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة بالكامل الأنصبة المقررة الإجمالية اللازمة لتشغيل الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus