"وقد بلغ مجموع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el total de
        
    • el monto total de
        
    • el importe total de
        
    • totales
        
    • el número total
        
    • ascendieron a un total
        
    • ascendieron en total
        
    • alcanzaron un total de
        
    • número total de
        
    el total de necesidades adicionales de recursos para derechos de aterrizaje y servicios de tierra ascendió a 522.800 dólares. UN وقد بلغ مجموع الاحتياجات اﻹضافية فيما يتعلق برسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية ٨٠٠ ٥٢٢ دولار.
    el total de violaciones perpetradas por estos comandos en la primera mitad del presente año asciende a más de 20. UN وقد بلغ مجموع خروقات هذه المجاميع خلال النصف اﻷول من هذا العام أكثر من عشرين خرقا.
    En ese momento el total de abogados pasantes era de 372. UN وقد بلغ مجموع عدد المحامين المتدربين في ذلك الوقت ٢٧٣ شخصاً.
    el monto total de las consignaciones adicionales dimanantes de la presión inflacionaria asciende a 32,8 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع الاعتماد الإضافي الناجم عن ضغوط التضخم 32.8 مليون دولار.
    el importe total de la contribución presupuestaria de la Unión Europea, junto con las contribuciones bilaterales de los Estados miembros, representó aproximadamente el 45% del total de las donaciones en 1995. UN وقد بلغ مجموع المساهمة من ميزانية الاتحاد اﻷوروبي، مضافا إليها المساهمات الثنائية المقدمة من الدول اﻷعضاء فيه، زهاء ٤٥ في المائة من مجموع مساهمات المانحين في عام ١٩٩٥.
    el total de recursos administrados por el PNUD había alcanzado una cifra sin precedentes de 2.400 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    En 1996 el total de la deuda pendiente ascendía a 323.000 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع أصول ديون أفريقيا غير المسددة ٣٢٣ بليون دولار في عام ١٩٩٦.
    el total de recursos administrados por el PNUD había alcanzado una cifra sin precedentes de 2.400 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل.
    En 1990, el total de la IED ascendía a 1,736 billones de dólares, de los cuales sólo 358.000 millones, es decir, el 20%, se encontraba en los países en desarrollo. UN وقد بلغ مجموع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عام ١٩٩٠، ٧٣٦ ١ بليون دولار منها ٣٥٨ بليون دولار، أي ٢٠ في المائة فقط، في البلدان النامية.
    el total de ingresos fue de 83,9 millones de dólares, es decir, un 40,5% más que en el segundo trimestre de 1999. UN وقد بلغ مجموع الإيرادات 83.9 مليون دولار أي بزيادة قدرها 40.5 في المائة عما تحقق في الربع الثاني من عام 1999.
    el total de gastos de los llamamientos de emergencia ascendió a 57,7 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار.
    el total de los gastos de viaje ascendió durante 2001/2002 a 560.200 dólares. UN وقد بلغ مجموع نفقات السفر 200 560 دولار خلال الفترة 2001/2002.
    el total de fondos disponibles durante el período que se examina fue, por lo general, de 100 millones de libras anuales. UN وقد بلغ مجموع الموارد المالية المتاحة 100 مليون جنيه استرليني سنويا في المتوسط خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    el total de fondos disponibles durante el período que se examina fue, por lo general, de 100 millones de libras anuales. UN وقد بلغ مجموع الموارد المالية المتاحة 100 مليون جنيه إسترليني سنويا.
    A la misma fecha, el monto total de las cuotas pendientes de pago a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.217 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع متأخرات المساهمات المقررة لجميع عمليات حفظ السلام، حتى نفس التاريخ، 217 2 مليون دولار.
    A la misma fecha el monto total de las cuotas pendientes de pago en relación con todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.479,9 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 2479.9 مليون دولار.
    el importe total de las contribuciones pendientes de pago destinadas al presupuesto ordinario, al mantenimiento de la paz y a los tribunales ascendía a unos 2.000 millones de dólares a finales de 1998, de los cuales un solo Estado Miembro adeudaba el 65%. UN وقد بلغ مجموع الاشتراكات التي لم تسدد بالميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين حوالي بليوني دولار في نهاية عام ٨٩٩١، ويستحق حوالي ٥٦ في المائة منها على دولة عضو واحدة.
    Los gastos totales de la Base Logística durante el ejercicio económico ascendieron a 5,3 millones de dólares. UN وقد بلغ مجموع نفقات قاعدة السوقيات ٥,٣ ملايين دولار خلال الفترة المالية.
    el número total de centros poblados capturados por fuerzas armadas armenias asciende a 55 aldeas y ciudades. UN أما وقد بلغ مجموع المراكز السكانية التي استولت عليها قوات الاحتلال اﻷرمينية المسلحة ٥٥ من القرى والبلدات.
    Los gastos del período ascendieron a un total de 6.606.000 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 877.160 dólares en cifras brutas. UN وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا.
    En 1997, estas primas ascendieron en total a 340.00 dólares aproximadamente. UN وقد بلغ مجموع هذه اﻷقساط في عام ١٩٩٧ ما يقارب ٠٠٠ ٣٤٠ دولار.
    Durante este período los gastos alcanzaron un total de 2.202.900 dólares, con un saldo no utilizado de 10.712.000 dólares. UN وقد بلغ مجموع النفقات خلال هذه الفترة ٩٠٠ ٢٠٢ ٢ دولار، مما أدى إلى وجود رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٠ ٧١٢ ١٠ دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus