"وقد ترغب الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las Partes tal vez deseen
        
    • las Partes podrían
        
    • las Partes quizá deseen
        
    • tal vez las Partes deseen
        
    • las Partes tal vez desearan
        
    • las Partes podrán
        
    • quizás las Partes deseen
        
    • las Partes tal vez desee examinar
        
    las Partes tal vez deseen reflexionar sobre si debería mantenerse esta forma de trabajo o si debería adoptarse otra distinta de aquí a finales de año. UN وقد ترغب الأطراف في التفكير فيما إذا كان ينبغي مواصلة الأخذ بهذا الترتيب أو اتخاذ ترتيب آخر للعمل يسري إلى نهاية السنة.
    las Partes tal vez deseen examinar más a fondo esta cuestión. UN وقد ترغب الأطراف في مواصلة النظر في هذه المسألة.
    las Partes tal vez deseen tener en cuenta la labor que se realiza al adoptar decisiones sobre cómo proceder en el contexto de la Convención. UN وقد ترغب الأطراف في مراعاة الأعمال القائمة في تحديد كيفية تسيير العمل في سياق الاتفاقية الإطارية.
    las Partes podrían adoptar esa decisión en el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد ترغب الأطراف أن تنظر في اتخاذ مثل هذا القرار في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    las Partes tal vez deseen presentar de esta manera la información de sus futuras comunicaciones nacionales. UN وقد ترغب الأطراف في تنظيم المعلومات المقدمة في المستقبل في بلاغاتها الوطنية على هذه الأسس.
    las Partes tal vez deseen determinar si será necesario contar con un formulario estándar para la presentación de esta información. UN وقد ترغب الأطراف في النظر فيما إذا كان الأمر سيتطلب نموذجاً موحداً لإبلاغ هذه المعلومات.
    las Partes tal vez deseen estudiar la posibilidad de incluir esta cuestión en los derechos y obligaciones de los Estados del puerto contemplados en los instrumentos de la OMI. UN وقد ترغب الأطراف في بحث حقوق والتزامات البلدان المطلة على المواني في صكوك المنظمة البحرية الدولية.
    las Partes tal vez deseen informar a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión acerca de su experiencia respecto del envío o recepción de notificaciones de exportación. UN وقد ترغب الأطراف أن تخطر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بخبرتها سواء فيما يتعلق بإرسال إخطارات التصدير أو استلامها.
    las Partes tal vez deseen transmitir su experiencia respecto de la aplicación del artículo 16. UN وقد ترغب الأطراف في الإبلاغ عن خبراتها بشأن تنفيذ المادة 16.
    las Partes tal vez deseen examinar dicho informe y dar las orientaciones adicionales que consideren apropiadas. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المشورة بشأن الموضوع حسبما تراه مناسباً.
    En la serie de sesiones preparatorias, las Partes tal vez deseen analizar estas recomendaciones y adoptar una decisión, si procede. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في تلك التوصيات في الجلسة التحضيرية واتخاذ إجراء بشأنها وفقاً لما تراه مناسباً.
    En la serie de sesiones preparatorias de la reunión, las Partes tal vez deseen examinar cuestiones conexas y adoptar la medida que estimen pertinente. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع في أن تبحث هذا المقترح واتخاذ ما يلزم من تدابير.
    En la serie de sesiones preparatorias de la reunión, las Partes tal vez deseen examinar la propuesta y adoptar la decisión que corresponda. UN وقد ترغب الأطراف أثناء الجزء التحضيري للاجتماع بحث هذا المقترح واتخاذ ما يتناسب من تدابير بشأنه.
    En la serie de sesiones preparatorias de la reunión, las Partes tal vez deseen examinar esta propuesta y adoptar la medida que corresponda. UN وقد ترغب الأطراف في بحث هذا المقترح في الجزء التحضيري للاجتماع واتخاذ ما يتناسب من تدابير.
    las Partes tal vez deseen considerar la posibilidad de solicitar que se realice una labor adicional en relación con este aspecto. UN وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في طلب القيام بعمل إضافي بشأن هذا الجانب.
    Si lo estiman oportuno, las Partes podrían analizar atentamente cuál es el término más apropiado en cada caso. UN وقد ترغب الأطراف في إلقاء نظرة دقيقة على الكلمة المعنية في كل حالة.
    A este respecto las Partes podrían, al examinar estas recomendaciones, estudiar los medios de atender a esas necesidades. UN وقد ترغب الأطراف في هذا الصدد، عند نظرها في هذه التوصيات، في بحث طرق ووسائل لتلبية هذه الاحتياجات.
    A este respecto las Partes podrían, al examinar estas recomendaciones, estudiar los medios de atender a esas necesidades. UN وقد ترغب الأطراف في هذا الصدد، عند نظرها في هذه التوصيات، في بحث الطرق والوسائل لتلبية هذه الاحتياجات.
    las Partes quizá deseen formular sus observaciones sobre esta tendencia. UN وقد ترغب الأطراف في التعليق على هذا الاتجاه.
    tal vez las Partes deseen examinar estos asuntos y remitir cualquier trabajo conexo a la 19ª Reunión de las Partes para su examen. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه الأمور وإحالة أي أعمال ذات صلة إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف للنظر فيها.
    las Partes tal vez desearan considerar la posibilidad de entablar acuerdos regionales para el establecimiento de bancos a fin de resolver el problema. UN وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في وضع ترتيبات إقليمية للمصارف لحل هذه المشكلة.
    las Partes podrán tomar nota de esta información y, de ser necesario, impartir a la secretaría orientación adicional para sus trabajos en la materia. UN وقد ترغب الأطراف أن تحيط علماً بهذه المعلومات وأن تقدم مزيداً من التوجيه إلى الأمانة بشأن عملها المتعلق بهذه القضية، إذا لزم الأمر.
    quizás las Partes deseen introducir la necesaria flexibilidad en el sistema de cumplimiento para tener en cuenta el incumplimiento de las obligaciones debido, por ejemplo, a circunstancias inesperadas que surgieron durante el período de compromisos y que no pudieron preverse antes razonablemente (por ejemplo un desastre natural) (Australia). UN وقد ترغب الأطراف في إدخال درجة المرونة الضرورية في نظام الامتثال من أجل مراعاة حالات تخلفها عن الوفاء بالتزاماتها لأسباب منها مثلاً الظروف التي تنشأ على نحو غير متوقع خلال فترة الالتزام، أي الظروف التي لم يكن من الممكن التنبؤ بحدوثها على نحو معقول (من قبيل وقوع كارثة طبيعية). (أستراليا)
    La 21ª Reunión de las Partes tal vez desee examinar el proyecto de decisión en el curso de la serie de sesiones preparatorias con el fin de presentarlo para su eventual adopción, con las modificaciones que considere necesarias, durante la serie de sesiones de alto nivel. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع مع أي تعديلات تراها مناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus