"وقد يساعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede ayudar
        
    • podría ayudar
        
    • puede contribuir
        
    • podría contribuir
        
    • sería útil
        
    • se podría
        
    • pueden ayudar
        
    • podría facilitar
        
    • puede facilitar
        
    Aumentar la eficiencia de la combustión puede ayudar a reducir el consumo de leña y la presión sobre la oferta. UN وقد يساعد تحسين كفاءة اﻹحراق في تخفيض استهلاك خشب الوقود واﻹقلال من الضغوط المفروضة على المعروض منه.
    Ofrecer apoyo psicológico en las escuelas y otros contextos comunitarios puede ayudar a promover la salud mental de los niños. UN وقد يساعد تقديم الدعم النفسي الاجتماعي في المدارس وفي الأماكن المجتمعية الأخرى على تحسين الصحة العقلية للأطفال.
    Ello podría ayudar a obtener mayor acceso en el futuro a la ventanilla bilateral del Protocolo de Montreal. UN وقد يساعد ذلك مستقبلاً في زيادة الاستفادة أيضاً من النافذة المتعددة الأطراف الخاصة ببروتوكول مونتريال.
    Esto también podría ayudar a superar los obstáculos políticos cuando se suscite la cuestión de la propiedad en manos extranjeras. UN وقد يساعد ذلك أيضا في التغلب على العقبات السياسية عندما تكون الملكية اﻷجنبية نقطة خلاف.
    La presencia de la OIT en Myanmar puede contribuir a una cooperación eficaz y duradera con las autoridades. UN وقد يساعد وجود منظمة العمل الدولية في ميانمار على إقامة تعاون فعال ومستمر مع السلطات.
    El aumento del consumo de verduras puede contribuir a prevenir esta avitaminosis. UN وقد يساعد زيادة استهلاك الخضروات الورقية الخضراء على الوقاية من الاصابة بنقص فيتامين ألف.
    Una mayor precisión de los objetivos de las actividades también podría contribuir a aumentar la eficacia. UN وقد يساعد أيضا التركيز اﻷقوى في اﻷنشطة على جعل اﻷنشطة ذاتها أكثر كفاءة.
    También sería útil en el caso de los desplazamientos irregulares. UN وقد يساعد هذا أيضاً في معالجة التنقلات غير المنتظمة.
    El suministro continuado de información al público puede ayudar a generar el apoyo de éste que se necesita para mantener el impulso de la liberalización y reforma de las inversiones extranjeras directas. UN وقد يساعد اﻹعلام المستديم في توليد الدعم العام اللازم لمواصلة زخم تحرير الاستثمار المباشر اﻷجنبي والاصلاح.
    La utilización eficaz de los insumos puede ayudar a reducir los costos y puede resultar tan importante como la financiación de los gastos. UN وقد يساعد استخدام المدخلات بكفاءة على تقليص التكاليف وربما يكون بنفس أهمية تكاليف التمويل.
    La labor que realizan la Organización Internacional de Normalización y la Organización Mundial del Comercio puede ayudar a reducir al mínimo esas preocupaciones. UN وقد يساعد العمل الجاري في المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة التجارة العالمية، في تقليل أمثال تلك الشواغل إلى حدها اﻷدنى.
    El PNUMA puede ayudar a evitar conflictos y contradicciones, identificando esferas de posibles problemas o beneficios. UN وقد يساعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تلافي أوجه التضارب والتناقض عن طريق تحديد مجالات المشكلات أو المزايا المحتملة.
    La prestación de servicios sociales también puede ayudar a impedir el empobrecimiento de los grupos vulnerables. UN وقد يساعد توفير الخدمات الاجتماعية أيضا في وقاية السكان الضعفاء أو الفئات الضعيفة من الوقوع في شأفة الفقر.
    La siguiente recopilación de algunas de las principales posibilidades podría ayudar a los Estados que desean saber cuáles podrían ser las oportunidades adecuadas de acción. UN وقد يساعد التجميع التالي لبعض الامكانيات الرئيسية الدول التي ترغب في تعيين ما يمكن أن يتيح فرصة مناسبة لاتخاذ اجراءات.
    En la Carta Africana de los Derechos Humanos y de los Pueblos figura una disposición sobre las expulsiones en masa, que podría ayudar a establecer normas internacionales. UN وثمة حكم يتعلق بالطرد الجماعي مدرج في الميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب وقد يساعد في وضع المعايير الدولية.
    Esto podría ayudar a asegurar que se obtiene la citada ratificación por todos los Estados, incluidos aquéllos a los que acabo de referirme. UN وقد يساعد ذلك على ضمان إمكانية قيام الدول كافة، بما فيها الدول التي أشَرتُ اليها، بالتصديق على المعاهدة.
    Un cambio apreciable en las velocidades puede contribuir a la identificación de la base de la sección sedimentaria. UN وقد يساعد التغيير المميز للسرعات في تحديد قاعدة الجزء الرسوبي.
    Es ésta una esfera normativa que puede contribuir a las actividades de desarrollo de los países en desarrollo que han conocido una importante emigración. UN وقد يساعد هذا المجال من مجالات السياسات في الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتأثرة بهجرة أعداد كبيرة من رعاياها.
    Esto podría contribuir a garantizar su aplicación efectiva, que sería esencial para adelantar el desarrollo sostenible. UN وقد يساعد ذلك على تنفيذها بفعالية، وهو أمر أساسي للنهوض بالتنمية المستدامة.
    sería útil contar con un mecanismo central para controlar los delitos por motivos étnicos, la incitación al odio y otros actos de intolerancia. UN وقد يساعد في ذلك إقامة آلية مركزية لرصد الجرائم وعبارات الكراهية وغيرها من أعمال عدم التسامح ذات الصبغة العرقية.
    Con un enfoque integrado al mantenimiento de la paz y a los derechos humanos se podría aportar sinergia a los esfuerzos de la Organización en este campo. UN وقد يساعد اتخاذ نهج موحد وإزاء حفظ السلام وحقوق الإنسان على شحذ جهود المنظمة في هذا المجال.
    La desmovilización y la reintegración pueden ayudar a prevenir la continuación de los ciclos de violencia. UN وقد يساعد تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في منع استمرار تعاقب أعمال العنف.
    Ello podría facilitar a los gobiernos de los países la elaboración de las políticas nacionales de aplicación. UN وقد يساعد ذلك الحكومات الوطنية في تصميم سياسات وطنية للتنفيذ.
    La realización de reuniones sectoriales selectivas de nivel internacional también puede facilitar la aplicación del Pacto. UN وقد يساعد أيضا في تيسير تنفيذ الاتفاق عقد اجتماعات قطاعية انتقائية على الصعيد الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus