"وقذائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y granadas
        
    • y proyectiles
        
    • y misiles
        
    • y fuego
        
    • proyectiles de
        
    • y obuses
        
    • granadas de
        
    • y cohetes
        
    • y cartuchos
        
    • y de granadas
        
    Esos ataques incluyeron el lanzamiento de cohetes Qassam y granadas de mortero. Siete hicieron explosión en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق صواريخ القسام وقذائف الهاون، انفجرت 7 منها في الأراضي الإسرائيلية.
    Esos ataques incluyeron el lanzamiento de cohetes Qassam y granadas de mortero, seis de las cuales hicieron explosión en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون التي انفجر 6 منها في الأرض الإسرائيلية.
    En esos ataques se lanzaron cohetes Qassam y granadas de mortero, de los cuales seis estallaron en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون التي انفجر ستة منها في الأراضي الإسرائيلية.
    En otro incidente, las tropas de las FDI descubrieron municiones ligeras, así como cartuchos y proyectiles vacíos en el cruce de Karni. UN وفي حادثة أخرى، اكتشفت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي ذخائر خفيفة فضلا عن خراطيش فارغة وقذائف مدافع عند معبر كارني.
    Se han utilizado nuevos tipos de armas de exterminio masivo, incluidas bombas en racimo y proyectiles radiactivos de uranio empobrecido. UN واستخدمت أنواع جديدة من أسلحة القتل الجماعي، منها القنابل العنقودية وقذائف تحتوي على يورانيوم ضعيف الإشعاع.
    Tienen armas nucleares, químicas y biológicas y misiles de largo alcance y otras armas similares. UN ولدى إسرائيل الآن أسلحة نووية وكيميائية وبيولوجية وقذائف بعيدة المدى وما شابه ذلك.
    La respuesta palestina incluyó disparos periódicos de cohetes y fuego de mortero por parte de los grupos palestinos armados y ataques suicidas en Israel. UN وشمل الرد الفلسطيني على ذلك قيام مجموعات فلسطينية مسلحة بإطلاق صواريخ وقذائف هاون بصورة مطردة وتنفيذ هجوم انتحاري داخل إسرائيل.
    Condeno el lanzamiento indiscriminado de cohetes y granadas de mortero desde la Franja de Gaza contra centros de población civil israelíes y cruces, ya que es totalmente inaceptable y tiene efectos negativos en las condiciones humanitarias. UN وإني أدين إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون العشوائي من قطاع غزة نحو مراكز إسرائيلية تضم سكانا مدنيين وضد نقاط العبور، وهو أمر غير مقبول البتة، وينطوي على آثار ضارة على الأوضاع الإنسانية.
    En los meses posteriores prosiguieron los lanzamientos de cohetes y granadas de mortero, y también se lanzaron varios ataques contra cruces fronterizos entre Israel y Gaza. UN وفي الأشهر اللاحقة، استمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، واستهدف عدد من الهجمات أيضا المعابر بين إسرائيل وغزة.
    Durante ese mismo período, los palestinos lanzaron contra Israel unos 2.800 cohetes Qassam y granadas de mortero desde la Franja de Gaza. UN وخلال الفترة ذاتها، أطلق الفلسطينيون نحو 800 2 صاروخ من صواريخ القسام وقذائف الهاون في اتجاه إسرائيل من قطاع غزة.
    Durante el mes pasado, terroristas palestinos de la Franja de Gaza dispararon más de 200 cohetes Qassam y granadas de mortero. UN بلغ عدد صواريخ القسام وقذائف الهاون التي أطلقها الإرهابيون الفلسطينيون في قطاع غزة أكثر من 200 خلال الشهر الماضي.
    También denunció que militantes palestinos habían lanzado cohetes y granadas de mortero desde Gaza. UN كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة.
    La explosión fue seguida de una intensa serie de fuego y granadas de artillería. UN وتبع الانفجار إطلاق كثيف للنار وقذائف المدفعية.
    Además, se encontró una pequeña cantidad de ojivas de cohetes y proyectiles de artillería que parecían ser municiones de armas químicas y que contenían explosivos potentes. UN وتبين كذلك أن عددا صغيرا من الرؤوس الحربية للصواريخ وقذائف المدفعية التي بدا أنها ذخائر للأسلحة الكيميائية، إنما حُشيت بمواد شديدة الانفجار.
    Número de cohetes y proyectiles de mortero disparados por los palestinos en 2008 UN عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في عام 2008
    En Viet Nam, por ejemplo, los niños de corta edad son los que se encargan de cuidar al búfalo de la familia que a menudo pasen libremente por zonas minadas o en las que hay bombas y proyectiles sin detonar. UN ففي فييت نام على سبيل المثال، يتولى الصغار رعاية الجاموس الذي تمتلكه اﻷسرة والذي كثيرا ما يهيم بحرية في مناطق غُرست أرضها باﻷلغام أو توجد عليها قنابل وقذائف غير منفجرة.
    ii) Obuses y misiles para armas ligeras; UN ' ٢` مقذوفات وقذائف اﻷسلحة الخفيفة؛
    Tanto el Irán como el Iraq continúan sus esfuerzos por adquirir armas no convencionales y misiles balísticos de alcance estratégico. UN فإيران والعراق يواصــلان كلاهمــا جهودهمــا للحصول على أسلحة غير تقليدية وقذائف تسيارية ذات مدى استراتيجي.
    Cabe señalar que, además del Iraq, otros Estados de nuestra región han desarrollado también armas químicas y misiles balísticos dotados de cargas químicas y continúan desarrollando actividades de ese tipo. UN وجدير بالذكر أن هناك دولاً أخرى في المنطقة، بالإضافة إلى العراق، تطور أسلحة كيميائية وقذائف تسيارية مزودة برؤوس كيميائية ولا تزال ماضية في هذه الجهود.
    Esos ataques comprendieron disparos de morteros, cohetes y armas pequeñas, y generaron una respuesta de las FDI consistente en disparos de misiles, artillería y fuego de armas pequeñas. UN وتألفت هذه الهجمات من مدافع هاون، وصواريخ، وأسلحة صغيرة، وأدى ذلك إلى قيام جيش الدفاع الإسرائيلي بالرد بالصواريخ، وقذائف المدفعية، والأسلحة النارية الصغيرة.
    Ha cesado por completo la producción de cabezas nucleares para misiles tácticos basados en tierra, proyectiles de artillería nuclear y minas. UN وأوقفنا نهائيا إنتاج الرؤوس النووية للقذائف التعبوية ذات القواعد اﻷرضية، وقذائف المدفعية النووية واﻷلغام.
    Hemos perdido mucha gente y los informes indican que más del 90% de esas personas fueron víctimas de granadas y obuses de artillería. UN وفقدنا العديد من البشر. وتشير التقارير إلى أن أكثر من ٩٠ في المائة من هؤلاء قتلتهم القنابل وقذائف المدفعية.
    Durante cateos efectuados en la zona, las fuerzas de seguridad encontraron varias armas, granadas de mortero, munición, cargadores y explosivos. UN وخلال حملات تفتيش في المنطقة، عثرت قوات اﻷمن على عدة أسلحة وقذائف هاون وذخائر وخزن طلقات ومتفجرات.
    La táctica más ampliamente empleada consistió en emboscadas con fuego de morteros y cohetes. UN وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون.
    Durante el ataque, que duró dos horas, se dispararon granadas, morteros, misiles, proyectiles Katyusha y cartuchos con armas automáticas desde el Líbano a través de la Línea Azul. UN فخلال ساعتين من القصف، أطلقت قذائف الهاون، والصواريخ، وقذائف كاتيوشا وأعيرة نارية من أسلحة أوتوماتيكية عبر الخط الأزرق انطلاقا من لبنان.
    Esos ataques incluyeron el lanzamiento de cohetes Qassam y de granadas de mortero, 10 de las cuales explotaron en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون، التي انفجرت 10 منها في الأرض الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus