"وقسم الشؤون المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sección de Finanzas
        
    • y Finanzas
        
    ONU-Mujeres desea reiterar que la coordinación entre la División de Alianzas Estratégicas y la Sección de Finanzas es constante y coherente. UN وتود الهيئة أن تؤكد من جديد أن التنسيق بين شعبة الشراكة الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية يتسم بالانتظام والاتساق.
    El Servicio abarca la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Dependencia de Tesorería y la Sección de Finanzas. UN وتتألف الدائرة من قسم تخطيط البرامج والميزانية ووحدة الخزانة وقسم الشؤون المالية.
    El Servicio, dirigido y supervisado por un Jefe, comprende la Oficina del Jefe, incluida la Tesorería; la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto; y la Sección de Finanzas. UN وتتألف دائرة إدارة الموارد المالية، التي يديرها ويشرف عليها رئيس الدائرة، من مكتب الرئيس، بما في ذلك الخزينة؛ وقسم تخطيط البرامج والميزانية؛ وقسم الشؤون المالية.
    La consolidación de funciones tiene por objeto establecer una estructura funcional integrada que combine la dirección de la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas. UN ويُقصد بدمج المهام على هذا النحو إيجاد هيكل وظيفي متكامل يجمع بين قيادتي وحدة الميزانية وقسم الشؤون المالية.
    A juicio de ONU-Mujeres no había habido error ni falta de coordinación entre la División de Alianzas Estratégicas y la Sección de Finanzas. UN وترى الهيئة أنه لم يكن ثمة خطأ ولا نقص في التنسيق بين شعبة الشراكات الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية.
    A partir de ahora, ONU-Mujeres documentará todas las reuniones que se celebren entre la División de Alianzas Estratégicas y la Sección de Finanzas. UN وستشرع الهيئة في توثيق جميع الاجتماعات التي تُعقد بين شعبة الشراكات الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية.
    Los Jefes de la División de Contaduría General y de la Sección de Finanzas y Servicios Generales son los encargados de la aplicación de la recomendación. UN 687 - يتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية رؤساء شُعبة الحسابات، وقسم الشؤون المالية وقسم الخدمات العامة.
    de enajenación de bienes en el que se reúnen los administradores de los bienes así como el personal de la Dependencia de Control de Inventarios y Bienes, la Sección de Compras y la Sección de Finanzas. UN وقد خلصت هذه العملية إلى إنشاء فريق التصرف في الأصول الذي يضم مديري الأصول والموظفين العاملين في وحدة مراقبة الممتلكات والجرد وقسم المشتريات وقسم الشؤون المالية.
    El Servicio, dirigido y supervisado por un Jefe, comprende la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Dependencia de Tesorería y la Sección de Finanzas. UN وتتألف الدائرة، التي يديرها ويشرف عليها رئيس الدائرة، من قسم تخطيط البرامج والميزانية ووحدة الخزانة وقسم الشؤون المالية.
    El Servicio, dirigido y supervisado por un Jefe, comprende la Oficina del Jefe, incluida la Tesorería; la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto; y la Sección de Finanzas. UN وتتألف الدائرة، التي يديرها ويشرف عليها رئيس الدائرة، من مكتب الرئيس الذي يشمل الخزانة وقسم تخطيط البرامج والميزانية وقسم الشؤون المالية.
    La Comisión no tiene objeciones a las redistribuciones propuestas para la Sección de Apoyo en el Recinto, la Sección de Finanzas y el Centro de Servicios de Conferencias y Aprendizaje. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على عمليات نقل الوظائف المقترحة بشأن قسم دعم المجمَّع وقسم الشؤون المالية ومركز خدمات المؤتمرات والتعلم.
    Se han unido la Sección de Presupuesto de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión y la Sección de Finanzas de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión para formar la Sección de Presupuesto y Finanzas, dependiente de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión UN يوحّد قسم الميزانية التابع لمكتب مدير دعم البعثة وقسم الشؤون المالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة ليشكلا قسم الميزانية والمالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة
    Responsabilidad y niveles de financiación. La Oficina del Director Ejecutivo Adjunto para Servicios de Organización y Desarrollo de Actividades supervisa esta función, y la Dependencia Administrativa, la Sección de Finanzas y la Sección de Presupuesto ejecutan sus actividades respectivas en el marco de esta función. UN 77 - المساءلة ومستويات التمويل - يشرف مكتب نائب المدير التنفيذي لتطوير التنظيم والأعمال على هذه الوظيفة، وسيضطلع كل من الوحدة الإدارية وقسم الشؤون المالية وقسم الميزانية بأنشطته في إطار هذه الوظيفة.
    Además, en respuesta a la observación formulada en la auditoría, el Oficial Administrativo Jefe ha recordado a todos los oficiales encargados de la certificación, a la Sección de Adquisiciones y a la Sección de Finanzas la importancia de revisar cuidadosamente y liquidar oportunamente las obligaciones que no sean necesarias para las operaciones. UN بالإضافة إلى ذلك، ورداً على ملاحظات مراجعة الحسابات، فقد ذكَّر كبير الموظفين الإداريين جميع موظفي التصديق، وقسم المشتريات وقسم الشؤون المالية بأهمية الاستعراض الدقيق وتصفية الالتزامات المتعلقة بالأمور التي تنتفي الحاجة إليها في أوانها.
    b) El Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos, que comprende la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Sección de Finanzas y la Sección de Servicios Electrónicos; UN )ب( دائرة إدارة الموارد المالية واﻹلكترونية وتتألف من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية وقسم الخدمات الالكترونية؛
    b) El Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos, que comprende la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Sección de Finanzas y la Sección de Servicios Electrónicos; UN )ب( دائرة إدارة الموارد المالية واﻹلكترونية وتتألف من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية وقسم الخدمات الالكترونية؛
    b) Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos, que comprende la Oficina del Jefe, la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Sección de Finanzas, la Tesorería y la Sección de Servicios Electrónicos; UN )ب( دائرة إدارة الموارد المالية واﻹلكترونية وتتألف من مكتب المدير وقسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية والخزانة وقسم الخدمات الالكترونية؛
    El Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos comprende la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Sección de Finanzas, la Tesorería y la Sección de Servicios Electrónicos. El Servicio es supervisado por la Oficina de Jefe del Servicio, quien proporciona asesoramiento normativo y dirección a la administración y el personal, y dirige la Tesorería. UN ٧٢ هاء - ٩ تتألف دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية والخزانة، وقسم الخدمات اﻹلكترونية، ويشرف عليها مكتب رئيس الدائرة، وهو يقدم المشورة في مجال السياسات والرئاسة لﻹدارة والموظفين ويوجه الخزانة.
    b) Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos, que comprende la Oficina del Jefe, la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Sección de Finanzas, la Tesorería y la Sección de Servicios Electrónicos; UN )ب( دائرة إدارة الموارد المالية واﻹلكترونية وتتألف من مكتب المدير وقسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية والخزانة وقسم الخدمات الالكترونية؛
    El Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos comprende la Sección de Planificación de Programas y Presupuesto, la Sección de Finanzas, la Tesorería y la Sección de Servicios Electrónicos. El Servicio es supervisado por la Oficina de Jefe del Servicio, quien proporciona asesoramiento normativo y dirección a la administración y el personal, y dirige la Tesorería. UN ٢٧ هاء-٩ تتألف دائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية من قسم تخطيط البرامج والميزانية، وقسم الشؤون المالية والخزانة، وقسم الخدمات اﻹلكترونية، ويشرف عليها مكتب رئيس الدائرة، وهو يقدم المشورة في مجال السياسات والرئاسة لﻹدارة والموظفين ويوجه الخزانة.
    Las secciones de Asuntos Civiles y Finanzas de la Misión están coordinando medidas para asegurarse de notificar de inmediato a los asociados de ejecución cuando se hayan transferido fondos a sus cuentas o estén listos los cheques para cobrar. UN يقوم قسم الشؤون المدنية وقسم الشؤون المالية بالبعثة بالتنسيق بشأن التدابير المتخذة لكفالة إخطار الشركاء المنفذين فور تحويل الأموال إلى حساباتهم أو فور أن تكون هناك شيكات جاهزة للاستلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus