Comités locales de desarrollo integrados por: autoridades locales, la sociedad civil, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales, donantes y la Sección de Asuntos Civiles de la MONUC | UN | :: اللجان الإنمائية المحلية المكوّنة من عناصر من السلطات المحلية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمانحين وقسم الشؤون المدنية بالبعثة |
El componente 3 incorporará las actividades de la Sección de Asuntos Judiciales y Penitenciarios y la Sección de Asuntos Civiles. | UN | ١١٠ - سيشمل العنصر 3 الأنشطة التي يضطلع بها قسم العدالة وشؤون الإصلاحيات وقسم الشؤون المدنية. |
Este nuevo marco se puso a prueba en tres entidades de las Naciones Unidas: la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la Sección de Asuntos Civiles de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | وقد جُرب هذا الإطار الجديد ضمن ثلاثة كيانات للأمم المتحدة: مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وقسم الشؤون المدنية ببعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En este sentido, este componente incluirá la División de Asuntos Políticos, la Sección de Asuntos Civiles, la Oficina de Información Pública y la nueva Dependencia de Apoyo para los Buenos Oficios en el Proceso Electoral a fin de ofrecer apoyo a la aplicación del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación para la República Democrática del Congo y la región. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يشمل هذا العنصر شعبة الشؤون السياسية وقسم الشؤون المدنية ومكتب شؤون الإعلام ووحدة دعم المساعي الحميدة الانتخابية الجديدة لتقديم الدعم لتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة. |
Como próximo paso, la UNAMID participará directamente en el marco del Proceso de Diálogo y Consultas entre las Partes en Darfur y la Sección de Asuntos Civiles, en el apoyo a las actividades de la Mediación para convocar la primera consulta de la sociedad civil, el 16 de noviembre, en Doha. | UN | وكخطوة تالية، ستشارك العملية المختلطة مباشرة عن طريق الحوار والتشاور بين الدارفوريين وقسم الشؤون المدنية في دعم جهود الوساطة الرامية إلى عقد أول جولة مشاورات للمجتمع المدني في 16 تشرين الثاني/نوفمبر في الدوحة. |
El organigrama de la Misión también reflejará la disolución de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial, en el componente del estado de derecho, así como la Sección de Políticas y Planificación Política, la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración y la Sección de Asuntos Civiles, en el componente de consolidación de la gobernanza democrática. | UN | 21 - وسيعكس الهيكل التنظيمي للبعثة أيضاً تفكيك شعبة دعم النظام القانوني والقضائي التي كانت تابعة لعنصر سيادة القانون، إضافة إلى قسم التخطيط السياسي والسياسات وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج وقسم الشؤون المدنية في إطار عنصر توطيد الحكم الديمقراطي. |
Un total de 119 puestos integran la plantilla que se propone para el componente 3, restablecimiento y ampliación de la autoridad del Estado, que está compuesto de la Sección de Asuntos Judiciales y Penitenciarios y la Sección de Asuntos Civiles (véase A/69/557, cuadro 5). | UN | ويقترح ملاك وظيفي تكميلي يبلغ في المجموع 119 وظيفة في إطار العنصر 3، إعادة إرساء سلطة الدولة وبسطها، الذي يتألف من قسم العدالة وشؤون الإصلاحيات، وقسم الشؤون المدنية (انظر A/69/557، الجدول 5). |
d) Se crearían en el componente 3 (consolidación de la gobernanza democrática) tres nuevas oficinas temáticas: Sección de Gobernanza, Sección de Análisis de Políticas y Sección de Reconciliación y Consolidación de la Paz, y desaparecerían por tanto la Sección de Políticas y Planificación Política, la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración, y la Sección de Asuntos Civiles. | UN | (د) إنشاء ثلاثة مكاتب مواضيعية جديدة، وهي: قسم الحوكمة، وقسم التحليل السياسي، وقسم المصالحة وتوطيد السلام في إطار العنصر 3: تعزيز الحكم الديمقراطي، مع ما يرتبط بذلك من حلٍّ لقسم التخطيط السياسي والسياسات، وقسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج، وقسم الشؤون المدنية. |
La Sección reforzó su cooperación con otras dependencias de la UNAMSIL, especialmente la policía civil, los observadores militares, la Dependencia de Protección Infantil y la Sección de Asuntos Civiles, y participa activamente en las actividades integradas de presentación de informes y en reuniones, así como en operaciones de concienciación sobre el VIH/SIDA. | UN | وعزز القسم تعاونه مع وحدات بعثة الأمم المتحدة الأخرى وبخاصة مع الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين ووحدة حماية الأطفال وقسم الشؤون المدنية. واضطلع أيضا بدور نشط في الأنشطة والاجتماعات المتعلقة بإعداد التقارير المتكاملة وفي أنشطة التوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |