9. Página 11, en el apartado 12 sobre derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | 9- الصفحة 14، تحت العنوان الفرعي 12 الحق في التنمية وقضايا البيئة |
Asimismo, ha ofrecido asistencia técnica a varios países menos adelantados en esferas como la ordenación de los recursos hídricos, minerales, ordenación financiera de la energía, empresas públicas, privatización y cuestiones ambientales. | UN | وقدمت اﻹدارة أيضا المساعدة التقنية إلى عدد من أقل البلدان نموا في مجالات مثل إدارة الموارد المائية والمعادن واﻹدارة المالية للطاقة والمشاريع التجارية العامة، والخصخصة وقضايا البيئة. |
N. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | نون- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
Sin embargo, hubo algunas intervenciones sobre la paz y la seguridad, la reforma del Consejo de Seguridad y las cuestiones ambientales. | UN | ومع ذلك أدلي ببيانات قليلة بشأن السلام والأمن، وإصلاح مجلس الأمن، وقضايا البيئة. |
Los funcionarios encargados de los distintos países se ocupan de las cuestiones del medio ambiente mundial y la conservación, y los funcionarios de la esfera de la salud no han avanzado más allá de la prestación de servicios de atención de la salud. | UN | كما أن موظفي المكاتب موجﱠهون نحو قضايا حفظ البيئة وقضايا البيئة العالمية، ولم يقم نظراؤهم ممن يعملون في مجال الصحة بأي تحرك يتجاوز تقديم خدمات الرعاية الصحية. |
14. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | 14- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
N. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | نون- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
O. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | سين- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
16. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | 16- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
M. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | ميم- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
10. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | 10- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
M. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | ميم- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
L. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | لام- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
N. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | نون- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
N. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | نون- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
14. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | 14- الحق في التنمية وقضايا البيئة |
L. Derecho al desarrollo y cuestiones ambientales | UN | لام- الحق في التنمية، وقضايا البيئة |
Los defensores que se ocupaban de los derechos al trabajo y de las cuestiones ambientales y agrarias han pagado un precio especialmente alto en este sentido. | UN | ودفع الناشطون في مجال حقوق العمال وقضايا البيئة وحيازة الأراضي ثمناً باهظاً بشكل خاص على هذا الصعيد. |
Se producen asimismo documentales y anuncios para su difusión y se realizan proyecciones educativas para dar publicidad al Año Internacional de la Familia (1994) y promover el interés por las cuestiones ambientales y el desarme. | UN | وبالاضافة إلى ذلك يتم انتاج البرامج الوثائقية وإعلانات الخدمة العامة ﻷهداف العرض اﻹذاعي والتربوي من أجل اﻹعلام عن السنة الدولية لﻷسرة وللترويج لقضايا نزع السلاح وقضايا البيئة. |
Actualmente las actividades de las Naciones Unidas en Djibouti están concentradas en los sectores de la salud, la seguridad alimentaria, la rehabilitación y la reconstrucción, las cuestiones ambientales y el fomento de la capacidad, la repatriación de refugiados, el buen gobierno, la incorporación de una perspectiva de género y la integración de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en el proceso de desarrollo. | UN | وتركز أنشطة اﻷمم المتحدة حاليا في جيبوتي على الصحة واﻷمن الغذائي واﻹنعاش والتعمير، وقضايا البيئة وبناء القدرات، وإعادة اللاجئين إلى الوطن، والحكم، وإدخال قضايا الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية، وإدماج المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في التنمية. |
Además, los miembros de la zona también trabajan en las esferas de la investigación científica y las cuestiones del medio ambiente y marítimas con el objetivo de fortalecer las capacidades humana e institucional para la protección y la gestión responsable de sus recursos marinos. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك أعضاء المنطقة أيضاَ في مجالات البحث العلمي وقضايا البيئة والبحار بغية تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لحماية مواردهم البحرية وإدارتها على نحو مسؤول. |