:: Actividades de orientación diarias para la Policía Nacional y la Gendarmería mediante personal ubicado en 12 prefecturas de policía y cuatro legiones | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع فرق في نفس الموقع. |
Realización de 12 cursos de actualización sobre normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería | UN | تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات بشأن معايير أعمال الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
La policía judicial y la Gendarmería tienen también instrucciones sobre los fines con que se puede hacer uso de la fuerza. | UN | كما أن قوات الضابطة العدلية وقوات الدرك لديها نفس التعليمات بخصوص استعمال القوة. |
:: Cinco cursos de repaso para la policía nacional y la Gendarmerie sobre normas policiales reconocidas internacionalmente | UN | :: عقد أربع دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المتفق عليها دوليا لرجال الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
Esta lista tiene que presentarse al Ministerio del Interior para su distribución a los puestos de policía y gendarmería. | UN | وستقدم هذه القائمة إلى وزارة العدل لتوزيعها ونشرها في أقسام الشرطة وقوات الدرك. |
También se notificaron varios casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, así como arrestos y detenciones de militares y gendarmes. | UN | وأُبلغ أيضا عن وقوع عدة حالات إعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي، وعن حالات اعتقال واحتجاز للأفراد العسكريين وقوات الدرك. |
:: Actividades de orientación diarias para la Policía Nacional y la Gendarmería mediante personal ubicado en 12 prefecturas de policía y cuatro legiones | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع |
Las FAB y la Gendarmería llegaron al lugar de los hechos unas horas después de que finalizara el ataque. | UN | ووصلت القوات المسلحة البوروندية وقوات الدرك إلى المكان بعد ساعات من انتهاء الهجوم. |
Actividades de orientación diarias para la Policía Nacional y la Gendarmería mediante personal ubicado en 12 prefecturas de policía y 4 legiones | UN | الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة و 4 فرق في نفس الموقع |
:: Cinco cursos de actualización sobre normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería | UN | :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن معايير عمل الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Cinco cursos de actualización sobre cuestiones de género para la Policía Nacional y la Gendarmería | UN | :: تنظيم خمس دورات دراسية تنشيطية عن القضايا الجنسانية لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Doce cursos de actualización sobre las normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería | UN | :: تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات عن معايير عمل الشرطة المعترف بها دوليا لأفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك. |
5 cursos de repaso para la policía nacional y la Gendarmería sobre normas policiales reconocidas internacionalmente | UN | عقد خمس دورات دراسية لتجديد المعلومات عن معايير عمل الشرطة المتفق عليها دوليا لرجال الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
5 cursos de repaso sobre derechos humanos para la policía nacional y la Gendarmería | UN | عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك |
Orientación diaria a la policía nacional y la Gendarmería en sitios compartidos en 12 prefecturas de policía y 4 légions | UN | الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من أقسام الشرطة وأربع فيالق في نفس الموقع |
:: Doce cursos de actualización sobre normas de comportamiento policial internacionalmente reconocidas para la Policía Nacional y la Gendarmería | UN | :: تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات عن معايير حفظ النظام والأمن المعترف بها دوليا من أجل أفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Cinco cursos de repaso sobre derechos humanos para la policía nacional y la Gendarmerie | UN | :: عقد خمس دورات دراسية تنشيطية في مجال حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وقوات الدرك |
:: Orientación diaria a la policía nacional y la Gendarmerie en sitios compartidos en 12 prefecturas de policía y cuatro légions | UN | :: الإشراف اليومي على الشرطة الوطنية وقوات الدرك من خلال مشاركة 12 من إدارات الشرطة وأربع سرايا نفس الموقع |
1. Los gastos de personal incluyen los de todas las fuerzas militares (Ejército de Tierra, Armada y gendarmería Nacional) y las pensiones militares. | UN | 1 - تشمل نفقات الأفراد نفقات جميع القوات العسكرية (القوات البرية والقوات الجوية وقوات الدرك الوطني) وكذلك المعاشات التقاعدية للعسكريين. |
i) Policía y gendarmería deben fijar procedimientos eficaces de vigilancia interna y disciplina de sus agentes, especialmente a fin de acabar con la práctica de la tortura y los malos tratos. | UN | (ط) يتعين أن تضع الشرطة وقوات الدرك إجراءات فعالة للمراقبة الداخلية لسلوك العاملين فيها واتخاذ إجراءات تأديبية إزاءهم، وذلك بصفة خاصة من أجل القضاء على ممارسة التعذيب وسوء المعاملة؛ |
La responsabilidad por la seguridad interna del país corresponde a la Policía Nacional y a la Gendarmería, que cuentan con 12.000 y 8.500 integrantes, respectivamente. | UN | وتتولى مسؤولية الأمن الداخلي في كوت ديفوار قوات الشرطة الوطنية التي يبلغ قوامها 000 12 ضابط، وقوات الدرك التي يصل قوامها إلى 500 8 ضابطا. |