Dices eso como si estuvieras esperando otra cosa. ¿O deseando otra cosa? | Open Subtitles | تقول هذا وكأنّك كنت تتوقع شيئا آخر أم كنت تامل؟ |
Cuando me estaba yendo, parecía como si intentaras Sí, eso es lo que intentaba hacer. | Open Subtitles | كما تعلمين، كنت مُغادرةً، لقد بدوتَ وكأنّك تحاول إقحام الكرة في العوارض الخشبيّة؟ |
Es como si estuvieras en el juego de softball infantil, pero no bateas fuerte, para que sea más competitivo para los pequeños. | Open Subtitles | ولكنّك تتصرّف وكأنّك في مباراة كرة قاعدة للأطفال تحاول كبح قوتك قدر المستطاع حتى تبقي روح المنافسة بين الأطفال |
Me hace sentir como que me estás amenazando de suicidarte o algo. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أشعر وكأنّك تهدّدني بقتل نفسك. |
era como si uno pudiera caminar sobre las estrellas. | TED | كان الأمر وكأنّك تستطيع السير بين النجوم |
No, se oye como si estuvieras en la autopista. | Open Subtitles | أنت لا تبدو وكأنّك كنت على الطريق السريع |
como si nunca hubieras hecho esto antes | Open Subtitles | وكأنّك لم تقم بهذا من قبل، استخدم الماصّة |
Se siente como si lo hubieran pateado en las bolas, ¿no es así? El dolor abdominal, el principio de todo. | Open Subtitles | تشعرُ وكأنّك رُكلتَ في خصيتيك، أليس كذلك؟ الألم البطني |
Actúa como si no le importara nadie; | Open Subtitles | تتصرّفُ وكأنّك لا تلقي لأحدٍ بالاً ولكن ها أنتَ ذا |
Porque últimamente es como si estuvieras buscando problemas | Open Subtitles | لأن مؤخرًا, تبدو وكأنّك تبحث عن المشاكل. |
Suenas como si fuera demasiado para ti. | Open Subtitles | يبدو وكأنّك متورّط إلى فوق رأسك |
Entras como si fueras el maldito rey del mundo, | Open Subtitles | أنت هنا وكأنّك تملك هذا العالم . اللّعين |
como si nunca hubieses visto alguien viajar con una de escritorio. ¡Vete! | Open Subtitles | بربّك يا رجل تبدو وكأنّك لم ترَ رجلاً يسافر مع جهاز حاسوب مكتبي من قبل. |
Parecía como si estuvieras fumando un cigarrillo. | Open Subtitles | لقد بدوت لي وكأنّك تدخّن سيجارة؟ |
Te vistes como si fueras al campeonato mundial de rummy. | Open Subtitles | تبدو ثيابك وكأنّك ذاهب إلى بطولة العالم لرفع الأثقال. |
¿Por qué sigues diciendo "sus"... como si tú no fueras también un criminal? | Open Subtitles | لمَ تُواصل الجمع بينهم، وكأنّك لا تعتبر نفسك مُجرماً؟ |
Dices eso como si fueras el primer hombre vivo en pensarlo. | Open Subtitles | تقولها وكأنّك المرئ الوحيد الذي داخلته تلكَ الفكرة. |
Si no investigamos y después aparece algo se verá como que estabas encubriendo a tus amigos. | Open Subtitles | إن لم نحقق وتبيّن لنا أمر لاحقاً، سيبدو الأمر وكأنّك تغطي عن رفاقكَ |
A veces uno se siente como que se te está yendo un poco la pinza cuando te llevan arriba en lugar de abajo. | Open Subtitles | لا الأمر ليس كذلك , أبي ... أحياناً تشعر ... وكأنّك تخرج عن السّيطرة قليلاً عندما وضعوك في الأعلى . بدلاً من الأسفل |
Mamá todavia hace eso donde ella firma la tarjeta y hace parecer que uno también la ha firmado. | Open Subtitles | أمّي ما زالت تفعل ذلك الشيء حيث توقّع الكرت وتجعل الأمور تبدو وكأنّك وقّعته أيضاً |
parece que has tenido un dia duro. | Open Subtitles | تبدوا وكأنّك قد أمضيتَ يوماً شاقاً |