"وكارلوس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Carlos
        
    Relativa a: Léster Téllez Castro, Carlos Brizuela Yera, Carlos Alberto Domínguez y Bernardo Arévalo Padrón. UN بشأن: لستر تليز كاسترو، وكارلوس بريزولا ييرا، وكارلوس ألبيرتو دومينيغيس، وبيرناندو أريفالو بادرون
    Sres. Frank Yair Estrada Marín; Carlos Andrés Giraldo Hincapié y Alejandro de Jesús González Duque UN السادة فرانكيار أسترادا مارين؛ وكارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه؛ وأليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه.
    En los hechos se produjo la muerte de los cuatro tripulantes: Armando Alejandre, Carlos Costa, Pablo Morales y Mario de la Peña. UN وأسفرت هذه الواقعة عن مصرع أفراد طاقم الطائرة اﻷربعة، وهم أرماندو أليخاندري، وكارلوس كوستا، وبابلو موراليس، وماريو دي لابينيا.
    Bernardo P. Ferraz, Carlos dos Santos, César Gouveia, Fernando Chomar, António Inácio Júnior, Maria Fernanda Diamantino Gomes UN فيراز، وكارلوس دوس سانتوس، وسيزار غوفييا، وفرناندو كومار، وأنطونيو إيناشيو جونيور، وماريا فرناندا ديامانتينو غوميز
    Angeles Maestro, Carlos Varea y Juan Luis Ruiz Giménez UN أنخليـس مايسترو، وكارلوس فاريا وجــان لــويس رويس خيمينيس،
    Lester Téllez Castro, Carlos Brizuela Yera, Carlos Alberto Domínguez y Bernardo Arévalo Padrón UN زهير يحياوي لستر تييز كاسترو وكارلوس بريزولا ييرا وكارلوس ألبيرتو دومينيغيس وبيرناردو أريفالو بادرون
    Sres. Frank Yair Estrada Marín y Carlos Andrés Giraldo Hincapié: su detención fue arbitraria; categoría I UN السادة فرانكيار استرادا مارين وكارلوس أندريس جيرالدو هنكابييه: الاحتجاز تعسفي، الفئة الأولى.
    De los tres restantes, Óscar López Rivera, Carlos Alberto Torres y Avelino González Claudio, los dos primeros están cumpliendo penas de prisión de más de 29 años. UN ومن الثلاثة المتبقين، أوسكار لوبيز ريفيرا وكارلوس البيرتو توريس وأفيلينو غونزاليز كلوديو، الاثنان الأولان مسجونان، بمقتضى حكم، طيلة ما ينيف عن 29 سنة.
    En la misma sesión, los integrantes de la mesa redonda Keith Mills, Carlos Nuzman y Vladimir Lukin formularon declaraciones. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش كيث ميلس وكارلوس نوزمان وفلاديمير لوكين ببيانات.
    Tratas de joderla, Carlos de matarla. Open Subtitles أنت تحاول النوم معـها وكارلوس يحاول أن يقتلهـا
    No, papá. Carlos y yo vamos a la escuela juntos. Open Subtitles لا يا أبى , أنا وكارلوس نذهب ألى المدرسة معا
    Estaba preparado a hablar por Lisa y Carlos. Open Subtitles هذا اليوم مميز كنت استعد للحديث عن ليزا وكارلوس
    ¿Crees que Abby y Carlos podrían ser mulas? Open Subtitles نعم، آبي وكارلوس هل تعتقدين أنهم يملكون بغالاً؟
    Abby y Carlos, al menos así dijeron que se llamaban... Open Subtitles والتسلل عبر الحدود وأشياءً أخرى هذان آبي وكارلوس أعني، على الأقل هذا ما سمّا أنفسهما به
    Susan Delfino y Carlos Solis nunca habían sido buenos amigos. Open Subtitles سوزان دلفينو وكارلوس سوليس لم يكونا من اعز الاصدقاء
    Mike, Carlos y yo somos sólo amigos. Open Subtitles حسنا مايك انا وكارلوس اصدقاء فحسب
    Mira, Fi y Carlos están en la calle en este momento, esparciendo las noticias entre su gente. Open Subtitles في وكارلوس هل أنتم في الشارع الآن؟ تحصلون على كلمة لأناسكم
    Entre las víctimas del choque armado figuraban el sargento de cadetes Jorge Luis Araneda, abanderado de la Escuela Politécnica, y los cadetes Luis Antonio Bosch y Carlos Hurtarte. UN ومن بين ضحايا الصدام المسلح، كان هناك رقيب التلاميذ خورخه لويس ارانيدا، حامل علم مدرسة البوليتكنيك، والتلميذان لويس انطونيو بوش وكارلوس هورتارتي.
    Eduardo Carreño Wilches, de la Asociación de Abogados, Carlos Alberto Ruiz, del Instituto Latinoamericano de Servicios Legales Alternativos, y Esteban Cancelado, jefe de la Comisión nacional de derechos humanos y solidaridad con las personas desplazadas (CONADES), estaban siendo presuntamente vigilados por personas sospechosas de pertenecer a las fuerzas de seguridad. UN وادﱡعي أن ادواردو كاريينيو ولشيس من نقابة المحامين، وكارلوس البرتو رويز، من نقابة الخدمات القانونية المشتركة بين البلدان اﻷمريكية، واستبان كانسيلادو، رئيس اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان والتضامن مع اﻷشخاص المشردين، وضعوا تحت المراقبة بواسطة أشخاص يشتبه في أنهم ينتمون الى قوات اﻷمن.
    El sábado pasado, en Miami, tuve oportunidad de reunirme con las familias de los cuatro hombres muertos —Mario de la Peña, Pablo Morales, Carlos Costa y Armando Alejandre—, tuve oportunidad de hablar con sus padres y otros familiares, y tuve oportunidad de preguntar a las madres de estos jóvenes cómo eran sus hijos. UN ويوم السبت الماضي، في ميامي، أتيحت لي الفرصة للالتقاء بأسر الرجال اﻷربعة الذين قتلوا وهم ماريو دى لا بينيا، وبابلو موراليس، وكارلوس كوستا، وأرماندو اليخندري. وأتيحت لي الفرصة للتحدث إلى آبائهم وأفراد أسرهم اﻵخرين. وأتيحت لي الفرصة لكي أسأل أمهات هؤلاء الشبان عن أبنائهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus