"وكالات إقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organismos regionales cuyo
        
    • los organismos regionales
        
    • otros organismos regionales
        
    • por organismos regionales
        
    Recordando además que la Carta de las Naciones Unidas prevé la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional, y otras actividades compatibles con los Propósitos y Principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتطرق إلى قيام تنظيمات أو وكالات إقليمية تعالج من اﻷمور المتعلقة بحفظ السلم واﻷمن الدولي ما يكون العمل اﻹقليمي صالحا فيها ومناسبا ما دامت هذه التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية ونشاطها متلائمة مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Recordando que en la Carta de las Naciones Unidas se prevé la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن ميثاق اﻷمم المتحـدة يتوخـى وجــود ترتيبـات أو وكالات إقليمية تعالج من اﻷمور ما يكون مناسبا للعمل اﻹقليمي، واﻷنشطة اﻷخرى التي تتمشى مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Recordando además que la Carta de las Naciones Unidas prevé la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional, siempre que las actividades de dichos acuerdos u organismos sean compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة ينص على قيام تنظيمات أو وكالات إقليمية تعالج من اﻷمور المتعلقة بصون السلم واﻷمن الدوليين ما يكون العمل اﻹقليمي صالحا فيها ومناسبا، بشرط أن تكون أنشطتها متماشية مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها.
    A finales de septiembre de 2007 se habían recibido respuestas de 16 países y 3 de los organismos regionales. UN وقد وردت ردود من 16 بلدا و 3 وكالات إقليمية بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2007.
    Actualmente los especialistas y los organismos regionales encargados del cumplimiento de la ley están trabajando para reforzar la cooperación y el intercambio de datos y examinar la capacitación, el intercambio de información y los requisitos legislativos de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada. UN 89 - تعكف وكالات إقليمية مختصة لإنفاذ القوانين في الوقت الحالي على تعزيز التعاون وتبادل المعلومات الاستخباراتية، وفحص متطلبات التدريب وتبادل المعلومات والمتطلبات التشريعية الواردة في قرار مجلس الأمن 1373 واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    La Secretaría esbozó algunos de los principios que servían de base a las preguntas propuestas, y varios delegados hicieron hincapié en la importancia de la armonización con otros organismos regionales e internacionales. UN وبيَّنت الأمانة بإيجاز بعض المبادئ التي تستند إليها الأسئلة المقترحة، وشدَّد عدد من المندوبين على أهمية التنسيق مع وكالات إقليمية ودولية أخرى.
    Recordando además que la Carta de las Naciones Unidas prevé la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y la cooperación económica y susceptibles de acción regional, siempre que las actividades de dichos acuerdos u organismos sean compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير كذلك إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة ينص على قيام تنظيمات أو وكالات إقليمية تعالج من اﻷمور المتعلقة بصون السلم واﻷمن الدوليين والتعاون الاقتصادي ما يكون العمل اﻹقليمي صالحا فيها ومناسبا، ما دامت أنشطتها متسقة مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Recordando también que la Carta de las Naciones Unidas prevé la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional, siempre que sus actividades sean compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير أيضا إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة ينص على قيام تنظيمات أو وكالات إقليمية تعالج من اﻷمور المتعلقة بصون السلم واﻷمن الدوليين ما يكون العمل اﻹقليمي مناسبا فيها ما دامت أنشطتها متسقة مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas sobre la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin es entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية تعالج من اﻷمور ذات الصلة بصون السلم واﻷمن الدوليين ما يكون مناسبا للعمل اﻹقليمي، واﻷنشطة اﻷخرى التي تتمشى مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas sobre la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية تعالج الأمور المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين ما يكون منها مناسبا للعمل الإقليمي، والأنشطة الأخرى التي تتماشى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas sobre la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع نصب عينيها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية تعالج الأمور المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين، حسب الاقتضاء، فيما يتصل بالعمل الإقليمي والأنشطة الأخرى التي تتمشى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas sobre la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية تعالج من الأمور ذات الصلة بصون السلام والأمن الدوليين ما يكون مناسبا للعمل الإقليمي، والأنشطة الأخرى التي تتمشى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas referentes a la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية تعالج من الأمور ذات الصلة بصون السلام والأمن الدوليين ما يكون مناسبا للعمل الإقليمي، والأنشطة الأخرى التي تتمشى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas referentes a la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية لمعالجة الأمور ذات الصلة بصون السلام والأمن الدوليين بما يتناسب والعمل الإقليمي والأنشطة الأخرى التي تتسق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Teniendo presentes las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas referentes a la existencia de acuerdos u organismos regionales cuyo fin sea entender en los asuntos relativos al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y susceptibles de acción regional y otras actividades compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بوجود ترتيبات أو وكالات إقليمية لمعالجة المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين بما يتناسب والعمل الإقليمي والأنشطة الأخرى التي تتسق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    27. La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) coopera con otros organismos regionales, como la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental, para hacer frente a los problemas relacionados con la conectividad y apoyar la integración regional. UN 27- وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع وكالات إقليمية أخرى، بما فيها رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على معالجة التحديات المتعلقة بالقدرة على الاتصال ودعم التكامل الإقليمي.
    :: Piden a la secretaría del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente que, cooperando con otros organismos regionales e internacionales y programas bilaterales relativos al cambio climático, continúe satisfaciendo las necesidades individuales de sus países miembros mediante su mandato de: UN :: ونطلب إلى أمانة برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ - الذي يعمل بالتعاون مع وكالات إقليمية ودولية أخرى ومع برامج ثنائية تُعنى بتغير المناخ - أن تواصل تلبية الاحتياجات الفردية للبلدان الأعضاء فيها من خلال تأديتها الدور المنوط بها في:
    c) La FAO, en colaboración con otros organismos regionales e internacionales y con las instituciones donantes, emprende la ejecución de la estrategia mundial en los países y las regiones cuyas condiciones sean apropiadas. UN (ج) شروع منظمة الأغذية والزراعة بشراكة مع وكالات إقليمية ودولية ووكالات مانحة أخرى في تنفيذ الاستراتيجية العالمية في المناطق والبلدان التي تتوفر فيها الظروف الملائمة.
    Se hizo referencia a distintas interpretaciones de las disposiciones de la Carta relativas al uso de la fuerza armada en virtud de acuerdos regionales y por organismos regionales al amparo del párrafo 1 del Artículo 53. UN وأشار إلى وجود تفسيرات مختلفة لأحكام الميثاق المتعلقة باستعمال القوة المسلحة في إطار ترتيبات إقليمية أو على يد وكالات إقليمية عملا بالفقرة 1 من المادة 53.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus