"وكالة الأمم المتحدة الرئيسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • principal organismo de las Naciones Unidas
        
    • organismo principal de las Naciones Unidas
        
    • organismo de las Naciones Unidas sobre
        
    Instamos a que se asignen recursos suficientes a la labor de la UNCTAD, principal organismo de las Naciones Unidas que se ocupa del comercio y el desarrollo, en particular de los intereses de los PMA en esas esferas. UN وندعو إلى تخصيص موارد كافية لعمل الأونكتاد، بوصفه وكالة الأمم المتحدة الرئيسية للتجارة والتنمية، وبخاصة في مجال تعزيز قضية أقل البلدان نمواً في هذين المجالين.
    Instamos a que se asignen recursos suficientes a la labor de la UNCTAD, que es el principal organismo de las Naciones Unidas que se ocupa del comercio y el desarrollo, en particular la defensa de los intereses de los PMA en esas esferas. UN وندعو إلى تخصيص موارد كافية لعمل الأونكتاد، بوصفه وكالة الأمم المتحدة الرئيسية للتجارة والتنمية، وبخاصة في مجال تعزيز قضية أقل البلدان نمواً في هذين المجالين.
    En 2006, el principal organismo de las Naciones Unidas dedicado a esta cuestión, a saber, el Programa Mundial de Alimentos (PMA), inició su Operación prolongada de socorro y recuperación, de dos años de duración, concebida para proporcionar ayuda alimentaria a 1,9 millones de personas. UN وفي 2006، بدأت وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بهذه المسألة، وهي برنامج الأغذية العالمي، بتطبيق عمليات الإغاثة والإنعاش الممتدة على سنتين والمصممة لتقديم المعونة الغذائية لما يعادل 1.9 مليون نسمة.
    La UNESCO es el principal organismo de las Naciones Unidas que presta apoyo a Tokelau con arreglo al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de los países del Pacífico. UN 30 - واليونسكو هي وكالة الأمم المتحدة الرئيسية المسؤولة عن دعم توكيلاو بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعدد الأقطار في منطقة المحيط الهادئ.
    En 2006, el organismo principal de las Naciones Unidas que se ocupaba del asunto, el Programa Mundial de Alimentos (PMA), emprendió su Operación prolongada de socorro y recuperación, de dos años de duración, cuyo objetivo era repartir ayuda alimentaria a 1,9 millones de personas. UN وفي عام 2006، بدأت وكالة الأمم المتحدة الرئيسية الرائدة في هذا المجال وهي برنامج الأغذية العالمي عمليتها الممتدة للإغاثة والإنعاش بهدف توصيل المعونة الغذائية لنحو 1.9 مليون نسمة.
    El Grupo de los 77 también expresa su deseo de que la comunidad internacional adopte todas las medidas necesarias en apoyo del programa " Educación para todos " desarrollado por la UNESCO, principal organismo de las Naciones Unidas en el campo de la educación. UN كما أعربت مجموعة الـ 77 عن رغبتها في أن يتخذ المجتمع الدولي كل ما يلزم من تدابير لدعم برنامج " التعليم للجميع " الذي وضعته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وهي وكالة الأمم المتحدة الرئيسية العاملة في ميدان التعليم.
    La Unión Europea acoge con beneplácito las referencias a otros órganos pertinentes, en particular la UNESCO, que es el principal organismo de las Naciones Unidas para la promoción del diálogo entre culturas, la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas y la Fundación Anna Lindh. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالإشارة إلى الهيئات الأخرى ذات الصلة، ولا سيما اليونسكو، التي تشكل وكالة الأمم المتحدة الرئيسية لتعزيز الحوار بين الثقافات، وتحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة، ومؤسسة " آنا ليند " .
    Como organismo principal de las Naciones Unidas respecto del problema de las minas terrestres en Albania, el UNICEF vinculó la sensibilización sobre las minas terrestres a una campaña dirigida contra la amenaza que representan para los niños las armas pequeñas y ligeras. UN 21 - وربطت اليونيسيف، بوصفها وكالة الأمم المتحدة الرئيسية فيما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية في ألبانيا، الوعي بمخاطر الألغام الأرضية بحملة ضد خطر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال.
    En ciertos casos, tanto los gobiernos como los organismos de las Naciones Unidas han tendido a tratar la Cumbre como una cuestión esencialmente del UNICEF y, por ende, a considerar que el UNICEF es el organismo de las Naciones Unidas sobre el cual recae la responsabilidad primordial de dar aplicación a la Cumbre. UN وفي حالات معينة، كان هناك اتجاه من ناحية الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة معا نحو معاملة مؤتمر القمة باعتباره، أساسا، أحد اهتمامات اليونيسيف، والنظر الى اليونيسيف على أنها وكالة اﻷمم المتحدة الرئيسية المسؤولة عن متابعة مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus