"وكالة التوظيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agencia de empleo
        
    • la agencia
        
    • agencia de colocación
        
    Luego de ser ciberizado, se hizo contador en una agencia de empleo. Open Subtitles بعد أن قام بتعديل دماغه ،أصبح محاسب في وكالة التوظيف
    Lo que pase a partir de ahí queda en las manos de la agencia de empleo. UN وبعد ذلك يكون مصيره بين يدي وكالة التوظيف.
    El Estado parte afirma que la agencia de empleo nunca negó la posibilidad de conceder un subsidio de integración, siempre que se satisficieran los requisitos legales. UN وتدفع الدولة الطرف بأن وكالة التوظيف لم ترفض قط إمكانية منح إعانة مالية من أجل الإدماج شريطة تلبية الشروط القانونية.
    La agencia de empleo de Brühl no ha recibido de este ninguna solicitud de información acerca de la concesión de un subsidio. UN ولم تتلقَّ وكالة التوظيف لبرول أي استفسار بشأن تقديم إعانة مالية إلى ابن صاحبة البلاغ.
    Su hijo informó por escrito a la agencia de empleo de esa situación varias veces. UN وأبلغ ابنها وكالة التوظيف بهذا الأمر كتابة مرّات عدة.
    Estos tipos de discriminación quedan prohibidos, sean ejercidos por un empleador, una agencia de empleo, un sindicato, un organismo profesional, un organismo de capacitación profesional, o un diario que publica un aviso de empleo en sus páginas de oportunidades profesionales y de empleo. UN ويحظر هذا التمييز على صاحب العمل أو وكالة التوظيف أو النقابة العمالية أو الهيئة المهنية أو هيئة التدريب المهني أو الجريدة التي تعلن عن وظائف في صفحات المهن والتعيينات.
    La autora afirma también que su hijo no recibió apoyo ni asistencia de la agencia de empleo mientras buscaba trabajo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدفع صاحبة البلاغ بأنّ ابنها لم يتلقَّ أيّ دعم ولا أيّ مساعدة من وكالة التوظيف عندما كان يبحث عن عمل.
    De conformidad con la sección 37, libro III del Código Social, se autoriza a la agencia de empleo para que encargue a terceros la prestación de apoyo o la realización de actividades relacionadas con la colocación. UN وتخوّل المادة 37 من الباب الثالث من القانون الاجتماعي وكالة التوظيف تفويض أطراف ثالثة لدعم أو تنفيذ أجزاء من مهمات تتصل بالتوظيف.
    El traslado, con el que el hijo de la autora pasó a depender de la agencia de empleo de Bonn, no tenía por qué suponer el abandono del programa, de lo que se le informó apropiadamente. UN وهذا الانتقال، الذي وضع ابن صاحبة البلاغ ضمن اختصاص وكالة التوظيف لبون ما كان يجب أن يؤدي إلى وقف البرنامج، وقد أبلغ بذلك.
    El hijo de la autora no respondió a una invitación para una reunión consultiva con la agencia de empleo de Brühl el 13 de junio de 2012. UN ولم يرد ابن صاحبة البلاغ على دعوة من وكالة التوظيف لبرول إلى حضور اجتماع استشاري، في 13 حزيران/يونيه 2012.
    3.20 En cuanto a las actividades realizadas por la agencia de empleo de Bonn, el Estado parte reitera los hechos relatados en el párrafo 3.13. UN 3-20 وفيما يتعلّق بالأنشطة التي اضطلعت بها وكالة التوظيف لبون، تكرر الدولة الطرف تأكيد الوقائع المذكورة في الفقرة 3-13.
    La autora afirma que el 24 de septiembre de 2012 presentó a la agencia de empleo una solicitud para que se le concediera un presupuesto. UN وتدّفع بأنّه قدم، في 24 أيلول/سبتمبر 2012، طلباً إلى وكالة التوظيف للحصول على ميزانية.
    La autora rechaza también la afirmación del Estado parte de que fue la agencia de empleo la que facilitó la formación profesional en que su hijo participó entre octubre de 2007 y enero de 2009. UN وعلاوة على ذلك، تعترض صاحبة البلاغ على ملاحظة الدولة الطرف أنّ وكالة التوظيف قدّمت التدريب المهني الذي شارك فيه ابنها في الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 وكانون الثاني/يناير 2009.
    La autora también rechaza la afirmación del Estado parte de que su hijo no obtuvo permiso para tomar tres días de vacaciones y sostiene que comunicó sus intenciones en la forma requerida a la agencia de empleo. UN وتعترض أيضاً على ملاحظة الدولة الطرف أنّ ابنها لم يحصل على إذن للذهاب في إجازة لمدة ثلاثة أيام وتؤكد أنه أبلغ وكالة التوظيف على النحو المطلوب بنيته الذهاب في إجازة.
    Considera también que cuando la agencia de empleo le enviaba esos anuncios a su hijo, era plenamente consciente de que sus solicitudes no serían aceptadas, porque no se reconocería a los posibles empleadores el derecho a percibir el subsidio de integración. UN وترى كذلك أنه عندما ترسل وكالة التوظيف هذه الإعلانات إلى ابنها، كانت الوكالة تدرك تماماً أنّ طلباته سوف تبوء بالفشل، لأن أرباب العمل المحتملين سوف لن يتلقوا إعانات مالية من أجل الإدماج.
    845. Dentro de su política de empleo, la agencia de empleo de Montenegro ejecuta un programa de empleo por cuenta propia que concede préstamos en condiciones favorables a personas desempleadas. UN 845 - وتضطلع وكالة التوظيف في الجبل الأسود ببرنامجها للمهن الحرة كجزء من سياستها للتوظيف عن طريق منح القروض التفضيلية للعاطلين.
    La oradora contó la historia de una mujer que desde los 11 años había pasado por muchos países como víctima de la trata, y que al final recibió la ayuda y el apoyo que necesitaba gracias a su agencia de empleo. UN وسردت قصة إحدى السيدات التي تم الاتجار بها في العديد من البلدان منذ أن كان عمرها 11 سنة ووفر لها في نهاية الأمر ما كانت بحاجة إليه من المساندة والدعم من خلال مساعدة من وكالة التوظيف التي أسستها المتحدثة.
    2.5 La autora mantiene que todas las medidas que adopte la agencia de empleo están condenadas al fracaso porque, de acuerdo con el artículo 219 del Código Social, su hijo solo podrá recibir un subsidio de integración si puede recuperar plenamente su capacidad de trabajo en un plazo de tres años. UN 2-5 وتؤكّد صاحبة البلاغ أنّ كل تدبير تتّخذه وكالة التوظيف محكوم بالفشل لأنّ ابنها، بموجب المادة 219 من المجلد الثالث من القانون الاجتماعي، ليس مؤهّلاً للحصول إلا على إعانة مالية من أجل الإدماج إلا إذا أمكن استعادة قدراته العملية الكاملة في غضون ثلاث سنوات.
    IS3.51 El crédito solicitado de 72.800 dólares permitiría pagar los honorarios de administración a la agencia de colocación de conformidad con las condiciones del contrato vigente (67.200 dólares) y asignar una pequeña suma a publicidad y promoción (3.100 dólares) y al servicio de procesamiento de datos (2.500 dólares) para la conservación de los programas. UN ب إ ٣ - ١٥ الاحتياجات البالغة ٨٠٠ ٧٢ دولار تتكفل باﻷتعاب اﻹدارية المدفوعة الى وكالة التوظيف بما يتفق مع أحكام العقد القائم )٢٠٠ ٦٧ دولار( وبمبلغ صغير لﻹعلان والترويج )١٠٠ ٣ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )٥٠٠ ٢ دولار( لتغطية تكاليف صيانة البرامجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus