"وكالة الفضاء الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Agencia Espacial Nacional
        
    • Agencia Espacial Nacional de
        
    • Organismo Espacial Nacional
        
    • Organismo Nacional del Espacio
        
    la Agencia Espacial Nacional de Ucrania: se está preparando un arreglo de cooperación; UN وكالة الفضاء الوطنية في أوكرانيا - ويجري إعداد اتفاق تعاون معها ؛
    22. Están en curso trabajos, bajo la orientación de la Agencia Espacial Nacional, para prevenir la fragmentación de la tercera etapa de Tsyklon-3. UN 22- ويجري العمل حاليا تحت ارشاد وكالة الفضاء الوطنية لمنع تشظي المرحلة الثالثة لتسيكلون-3.
    la Agencia Espacial Nacional de Malasia está desarrollando la capacidad interna y al mismo tiempo busca establecer alianzas efectivas a través de la cooperación internacional para complementar sus propios recursos. UN وذكر أن وكالة الفضاء الوطنية الماليزية تعكف على تنمية القدرة المحلية في هذا الميدان مع السعي على نحو نشط إلى تكوين شراكات فعالة عن طريق التعاون الدولي، تكملةً لما لديها من موارد.
    la Agencia Espacial Nacional de Ucrania (NSAU) redactó un plan de acción para aplicar el Acuerdo, que fue aprobado por los ministerios y las autoridades gubernamentales competentes de Ucrania. UN ووضعت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية خطة عمل لتنفيذ الاتفاق واعتمدته الوزارات المعنية وسلطات الحكومة المركزية الأوكرانية.
    20. la Agencia Espacial Nacional de Ucrania sigue trabajando en el establecimiento de un sistema nacional de comunicaciones por satélite. UN 20- تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية العمل على تأسيس نظام وطني للاتصالات الساتلية.
    la Agencia Espacial Nacional de Ucrania es el cliente público designado del satélite, que se utilizará para el desarrollo de una red nacional basada en satélites para transmisiones de radio y televisión, transmisión de datos y prestación de servicios de Internet. UN وقد عيّنت وكالة الفضاء الوطنية باعتبارها الزبون الحكومي للساتل، الذي سيستخدم في استحداث شبكة وطنية أساسها الساتل للبثّ التلفزي والإذاعي ونقل البيانات وتوفير خدمات الإنترنت.
    Ya se han recibido propuestas de participación en la construcción del satélite de una serie de empresas y la Agencia Espacial Nacional de Ucrania está cumpliendo los trámites para seleccionar la empresa con la cual cooperará en el proyecto, cuyo costo, incluido el costo de lanzamiento, ascenderá a 1.300 millones de jrivnias. UN وقد وردت بالفعل مقترحات من عدد من الشركات للاشتراك في صنع الساتل وإن وكالة الفضاء الوطنية بصدد اختيار الشركة التي ستتعاون على المشروع، الذي ستبلغ تكلفته، بما في ذلك تكلفة الإطلاق، 1.3 مليون هريفنيات.
    El acuerdo es el fundamento jurídico para la cooperación espacial entre la Agencia Espacial Nacional de Ucrania y el Centro Aeroespacial Alemán sobre una base de igualdad, beneficio mutuo y paridad. UN ويعدّ الاتفاق الركيزة القانونية للتعاون الفضائي على أساس التساوي والمنفعة المتبادلة والتعادل، فيما بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وهذا المركز.
    Aleksandr Zinchenko, Director General de la Agencia Espacial Nacional de Ucrania, y Anatoly Perminov, Director del Organismo Federal Espacial de Rusia, encabezaron las delegaciones que representaban en la reunión a los organismos espaciales nacionales de ambos países. UN ورأس الوفدين اللذين مثَّلا وكالتي الفضاء الوطنيتين للبلدين في الاجتماع ألكسندر زينتشينكو، مدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، وأناتولي بيرمينوف، مدير وكالة الفضاء الاتحادية الروسية.
    El representante de la Agencia Espacial Nacional de Malasia puso de relieve un nuevo horizonte en la plataforma científica de su país, especialmente en su programa de microgravedad, por ejemplo en relación con la agricultura espacial. UN وسلَّط ممثِّل وكالة الفضاء الوطنية في ماليزيا الضوء على أفق جديد للمشروع العملي في ذلك البلد، خصوصاً في برنامجه المتعلق بالجاذبية الصغرى، وذلك مثلاً فيما يتعلق بالزراعة الفضائية.
    en los años siguientes desde entonces. Así que primero, hemos creado un sistema con la Agencia Espacial Nacional, INPE, para poder ver dónde ocurre de hecho la deforestación, casi en tiempo real. TED الامر الأول, أنشأنا نظام مع وكالة الفضاء الوطنية الذي بدوره سيمكننا من رؤية مكان حصول ازالة الغابات . في الوقت الحقيقي تقريباّ.
    12. la Agencia Espacial Nacional de Ucrania comparte la preocupación por el peligro que representan los desechos espaciales de origen artificial y considera que el problema de eliminar esos desechos en el espacio cercano a la Tierra reviste carácter de máxima urgencia. UN 12- تشترك وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في القلق ازاء خطر الحطام الفضائي الناتج عن الأنشطة البشرية، وتعتبر مشكلة ازالة الحطام الفضائي من الفضاء القريب من الأرض مشكلة ملحة للغاية.
    1. la Agencia Espacial Nacional de Ucrania (NSAU) comparte la preocupación por el peligro que representan los desechos espaciales de origen artificial y considera que el problema de eliminar esos desechos en el espacio cercano a la Tierra reviste carácter de máxima urgencia. UN 1- تشارك وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية سائر الوكالات في قلقها إزاء خطر الحطام الفضائي الناجم عن النشاط البشري، وترى أن مشكلة إزالة الحطام الفضائي من الفضاء القريب من الأرض هي مشكلة في غاية الإلحاح.
    26. la Agencia Espacial Nacional de Malasia hizo un esbozo del plan de desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación en el país y de su situación actual. UN 26- وعرضت وكالة الفضاء الوطنية الماليزية بإيجاز خطة تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في ماليزيا والوضع الحالي لهذه الخطة.
    12. En 2003, una delegación de la Agencia Espacial Nacional de Ucrania representó al país en el 21º período de sesiones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, celebrado en Bangalore (India). UN 12- في عام 2003، قام وفد من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية بتمثيل البلد في الدورة الحادية والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي في بنغالور بالهند.
    Alemania realiza actividades de cooperación internacional en materia espacial a través de su Organismo Espacial Nacional y de instituciones científicas conexas. UN وتنفِّذ ألمانيا أنشطتها المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال الفضاء من خلال وكالة الفضاء الوطنية التابعة لها والمؤسسات العلمية ذات الصلة.
    El Organismo Nacional del Espacio de Ucrania continúa desarrollando actividades para eliminar los desechos espaciales, teniendo en cuenta las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de desechos espaciales para la modernización y el diseño de vehículos de lanzamiento de naves y vehículos espaciales. UN وتواصل وكالة الفضاء الوطنية في أوكرانيا العمل في سبيل إزالة الحطام الفضائي وهي تضع في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي في تحديث وتصميم مركبات الإطلاق ومركبة فضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus