Se han propuesto varios proyectos para la cooperación futura entre el Organismo de Protección del Medio Ambiente (EPA) y el Departamento de Energía. | UN | وتم اقتراح عدد من المشاريع للتعاون المشترك في المستقبل مع وكالة حماية البيئة التابعة لوزارة الطاقة. |
Estudios piloto del Organismo de Protección del Medio Ambiente/Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS)/Registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes | UN | دراسات رائدة مشتركة بين وكالة حماية البيئة والبرنامج الدولي بشأن سلامة المواد الكيميائية وسجل نقل الملوثات المطلقة |
El Organismo de Protección Ambiental de los Estados Unidos ha creado programas voluntarios para reducir las emisiones de gases del efecto invernadero. | UN | وأنشأت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة برامج طوعية لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة. |
En 1998, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) canceló los usos pecuarios del lindano. | UN | في عام 1998، ألغت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة استخدام اللِّيندين لعلاج الحيوانات. |
En 1998, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) canceló los usos pecuarios del lindano. | UN | في عام 1998، ألغت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة استخدام اللِّيندين لعلاج الحيوانات. |
Las emisiones de partículas también son inferiores a las especificadas en las normas aprobadas por el Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos. | UN | وتعد انبعاثات الدقائق أقل أيضا مما تجيزه مقاييس وكالة حماية البيئة. |
Estudios piloto del Organismo de Protección del Medio Ambiente/Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas (IPCS)/Registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes | UN | دراسات رائدة مشتركة بين وكالة حماية البيئة والبرنامج الدولي بشأن سلامة المواد الكيميائية وسجل نقل الملوثات المطلقة |
Sra. M. McKIEL, Organismo de Protección del Medio Ambiente (EPA), Washington, D.C., Estados Unidos | UN | السيدة م. ميكييل، وكالة حماية البيئة، واشنطن، الولايات المتحدة |
La Red funciona bajo los auspicios del Organismo de Protección del Medio Ambiente y del Servicio Nacional de Parques. | UN | ويدير الشبكة وكالة حماية البيئة ودائرة الحدائق الوطنية. |
El menor número fue debido a la falta de asistencia o de capacidad del Organismo de Protección Ambiental y la Administración de Fomento Forestal. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر القدرة أو نقصها لدى وكالة حماية البيئة وهيئة تنمية الغابات. |
El Organismo de Protección Ambiental es operacional en todo el país | UN | تمارس وكالة حماية البيئة عملها في جميع أنحاء البلد |
El Organismo de Protección Ambiental es operacional en todo el país | UN | وكالة حماية البيئة أصبحت عاملة على نطاق البلد بأسره |
Se celebraron reuniones mensuales con el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Liberia y reuniones semanales con la Administración de Fomento Forestal | UN | عُقدت اجتماعات شهرية مع وكالة حماية البيئة في ليبريا، واجتماعات أسبوعية مع هيئة تنمية الغابات |
También se ha creado, dentro de la Agencia de Protección de la Infancia, un centro de información y asesoramiento sobre el maltrato de niños. | UN | وأُنشئ مركز لإسداء المشورة والإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال في إطار وكالة حماية الأطفال. |
nivel sin efectos perjudiciales observados (NOAEL) de 0.001 mg/a partir de la evaluación de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) | UN | ينبغي الإبلاغ عن مستوى ليس له تأثير ضار ملاحظ عن طريق الاستنشاق قدره 0.001 ملغم/لتر من تقييم وكالة حماية البيئة |
Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos | UN | وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية |
La Agencia de Protección Infantil del Condado de Wayne dijo que no. | TED | فقد رفضت وكالة حماية رعاية الطفولة بمقاطعة وين إطلاق صراح الطفل. |
Hay mucha discución ahora sobre una Agencia de Protección financiera al consumidor, y cómo hacer obligatoria la simplicidad. | TED | هناك الكثير من النقاش الآن حول وكالة حماية المستهلك، كيف توصي بالبساطة. |
Hay un hombre de la Agencia de Protección Ambiental para verlo. | Open Subtitles | يوجد هنا رجل من وكالة حماية البيئة يريد مقابلتك، إنه ينتظر فى مكتبك |
Organismo para la Protección del Medio Ambiente (Estados Unidos de América) | UN | وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية |
El Organismo para la Protección del medio ambiente de los Estados Unidos calculó los costos estimados y algunos de los beneficios de esa reglamentación. | UN | وحسبت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة التكاليف المقدرة وبعض الفوائد الناتجة عن تلك اللائحة. |
1: Todas citadas en Ecotox, US EPA 2006 | UN | 1: جميعها مستقاة من قاعدة بيانات أيكوتوكس، وكالة حماية البيئة الأمريكية. |
Incautados en la frontera de Segbe y entregados a la EPA. | UN | صودرت عند حدود سيجبي وتم التخلي عنها وتقديمها إلى وكالة حماية البيئة |
En el SNUR se exige a los fabricantes e importadores que notifiquen al EPA de los EE.UU., con al menos 90 días de antelación, la intención de fabricar o importar estas sustancias para cualquier uso distinto de los usos limitados actuales. | UN | وتطلب هذه القواعد من المنتجين والمستوردين إخطار وكالة حماية البيئة للولايات المتحدة بمدة 90 يوما على الأقل قبل صنع أو استيراد هذه المواد لأي استخدام باستثناء بعض الاستخدامات الضيقة الجارية. |
Se agregó la clasificación de cáncer de la US EPA | UN | أضيف تصنيف السرطان في وكالة حماية البيئة الأمريكية |
No obstante, la USEPA tiene poca confianza en la dosis de referencia. | UN | بيد أن ثقة وكالة حماية البيئة في الجرعة المرجعية منخفضة. |
Con el administrador adjunto de la APA. | Open Subtitles | الوكيل المفوض لمدير وكالة حماية البيئة. |
La denuncia la presentó un tal Peterson. - Es de la PMA. | Open Subtitles | وقعت الشكوى من قبل رجل يدعى (بيترسون) ، إنه مع وكالة حماية البيئة |
Es por eso que mi oficina ha encargado a su propio departamento de revisión ambiental comparar con la auditoría del E.P.A.. | Open Subtitles | ولهذا السبب مكتبي قد كلف مراجعته البيئية الخاصة بهِ ليقارنها مع بيانات وكالة حماية البيئة. |
Tienes que lavar la zona con lejía, y después tienes que utilizar un desinfectante aprobado por la Agencia Medioambiental. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ مسح المنطقة بالمُبيضات ومن ثم إستخدام هذا المُطهر المُعتمد من قِبل وكالة حماية البيئة |