Quiero decir, ¿por qué no nos dijiste que el era un agente de la DEA que tú conocías? | Open Subtitles | أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟ |
No creo que tengan algo como la DEA, el FBI o algo parecido. | Open Subtitles | أعتقد أنهم مؤسسات مثل وكالة مكافحة المخدرات أو مكتب التحقيقات الفدرالي. |
la DEA es capaz de cualquier cosa. Por eso tenemos que hacer algo ya. | Open Subtitles | لن تسرب وكالة مكافحة المخدرات أي شيء يجب أن نفعل شيئًا الأن |
En Asia central, el competente Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán amplía sus operaciones y ha logrado implantar dependencias forenses y servicios de laboratorio excelentes y ejemplares. | UN | وفي آسيا الوسطى، تقوم وكالة مكافحة المخدرات الطاجيكستانية الناجحة بتوسيع عملياتها وقد تمكّنت من إنشاء وحدات للطب الشرعي وخدمات مختبرية ممتازة وتُعنى بوضع المعايير. |
El informe presentado por la Drug Enforcement Administration (DEA) (Organismo de Lucha contra las Drogas) de los Estados Unidos revela una profunda ignorancia del funcionamiento de la economía colombiana. | UN | يكشف التقرير الذي عممته وكالة مكافحة المخدرات بالولايات المتحدة جهلا شديدا بكيفية عمل الاقتصاد الكولومبي. |
En el presente documento se presentan, en cuatro secciones, diversos comentarios sobre el informe de la DEA. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تعليقات على تقرير وكالة مكافحة المخدرات وينقسم الى أربعة فروع. |
Tengo un amigo de la DEA. Si hablas, harán trato contigo. | Open Subtitles | لدي صديق في وكالة مكافحة المخدرات يقول إن كنتَ مستعداً سوف يعقد صفقة |
Y menos por un trato estúpido con la DEA. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس من أجل صفقة سخيفة مع وكالة مكافحة المخدرات |
Creo que lo leí en un archivo de la DEA. | Open Subtitles | أظن أنني حصلت على ذلك من ملف وكالة مكافحة المخدرات |
la DEA asaltó mi negocio esta mañana. | Open Subtitles | وكالة مكافحة المخدرات قامت بإقتحام مقر تجارتي هذا الصباح |
Excelentes resultados de aptitud, grandes comentarios de sus colegas de la DEA. | Open Subtitles | درجة الكفاءة ممتازة و أراء جيدة من زملائها في وكالة مكافحة المخدرات |
Es una grabación de la DEA. | Open Subtitles | حصلت على التسجيل من وكالة مكافحة المخدرات |
- Podríamos probar en la FAA, o la DEA. | Open Subtitles | علينا ان نحاول في ادارة الطيران الفدرالية و وكالة مكافحة المخدرات |
Aparentemente, la DEA no le pagaba demasiado. | Open Subtitles | ويبدو أن وكالة مكافحة المخدرات لم تدفع كثيرا |
Ha volado por los aires con alguien del cartel Mexicano, y la DEA no tiene ni idea de qué hacer. | Open Subtitles | لقد تم تفجيره مع شخص ما من منظمة الكارتل المكسيكية وكالة مكافحة المخدرات ليس لديهم فكرة كيف حدث ذلك |
Ha estado trabajando encubierto para la DEA durante los últimos 12 meses. | Open Subtitles | كان يعمل في مهمة سرية مع وكالة مكافحة المخدرات خلال الـ 12 شهر الماضية. |
¿Estuvo bajo el control de la DEA durante el año pasado? | Open Subtitles | كان تحت سيطرة وكالة مكافحة المخدرات لمدة العام الماضي ؟ |
Por lo tanto, recientemente se ha restablecido el Organismo de Fiscalización de Drogas del Estado kirguís, que fue cerrado hace un año. | UN | ولذلك، فإن وكالة مكافحة المخدرات في دولة قيرغيزستان، التي تم تصفيتها قبل عام مضى، قد أعيدت للعمل مؤخراً. |
Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán, fase II | UN | وكالة مكافحة المخدرات في طاجيكستان، المرحلة الثانية |
Tayikistán: Organismo de Fiscalización de Drogas | UN | طاجيكستان: وكالة مكافحة المخدرات |
Esta conclusión se basa en el estudio de la comisión interministerial y en otros estudios, así como en las estadísticas del Organismo de Lucha contra las Drogas. | UN | ويستند هذا الاستنتاج إلى الدراسة التي أجرتها اللجنة المشتركة بين الوزارات وإلى دراسات أخرى وإحصاءات وكالة مكافحة المخدرات. |
Las organizaciones no gubernamentales han denunciado la presencia en Bolivia de un elevado número de miembros de la Drug Enforcement Agency (DEA) de los Estados Unidos. | UN | ٦٢ - ومضى يقول إن منظمات غير حكومية ادعت أنه توجد في بوليفيا أعداد كبيرة من موظفي وكالة مكافحة المخدرات التابعة للولايات المتحدة. |