"وكان هذا هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta fue
        
    • este fue
        
    • fue la
        
    • ese fue el
        
    • esto es
        
    • esta es
        
    • esa fue
        
    • esta era
        
    • éste fue el
        
    • tal fue el
        
    • esta ha sido
        
    • este ha sido
        
    • Y eso fue
        
    esta fue la segunda ocasión en que dicha organización especializada de la Liga coopera con el UNICEF. UN وكان هذا هو التعاون الثاني من نوعه مع هذه المنظمة المتخصصة التابعة للجامعة.
    . este fue el caso concreto de los programas de ajuste de los países que sufrieron la crisis asiática. UN وكان هذا هو الحال على وجه التحديد بالنسبة لبرامج التكيف في البلدان اﻵسيوية التي اعترتها اﻷزمة.
    fue la primera Ley constitucional de la primera República Independiente de Letonia. UN وكان هذا هو أول قانون دستوري لجمهورية لاتفيا المستقلة اﻷولى.
    ese fue el primer acto en la aplicación del plan encaminado al genocidio y la depuración étnica de los georgianos y de otros grupos étnicos que residían en Abjasia. UN وكان هذا هو أول عمل في تنفيذ الخطة الرامية إلى ارتكاب جرائم إبادة البشر والتطهير العرقي للجورجيين وغيرهم من الجماعات العرقية التي تعيش في أبخازيا.
    esto es especialmente válido con respecto a las quejas de discriminación sistémica practicada por quienes ocupaban los puestos de mando. UN وكان هذا هو الشأن بالأخص فيما يتعلق بالشكاوى المتصلة بالتمييز المنهجي من جانب من يشغلون مناصب قيادية.
    esta es la razón principal del regreso de personas de origen étnico kazakos. UN وكان هذا هو السبب الرئيسي في عودة السكان الذين ينتمون أصلا إلى الكازاخ.
    Esa fue la lección que aprendió el Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke. UN وكان هذا هو الدرس الذي استخلصه رئيس الاحتياطي الاتحادي السيد بن برنانكه.
    esta era la mejor forma de solucionar la crisis de Côte d ' Ivoire. UN وكان هذا هو الأساس لتسوية الأزمة الإيفورية.
    éste fue el caso, por ejemplo, en Timor Oriental, donde trabajamos duramente ayudando a establecer la nueva Asamblea Legislativa. UN وكان هذا هو الحال، على سبيل المثال، في تيمور - لشتي، حيث عملنا بجد للمساعدة على إنشاء جمعية تشريعية جديدة.
    esta fue la principal razón por la que inició sus actividades espaciales a comienzos del decenio de 1960. UN وكان هذا هو السبب الرئيسي لانطلاق اندونيسيا في أنشطتها الفضائية في مستهل الستينات.
    esta fue la base de la estructura de gestión de los asuntos públicos de la nación en su camino hacia la independencia. UN وكان هذا هو أساس هيكل حكومة الدولة في مسيرتها نحو الاستقلال.
    esta fue la única manera de traer a Munni a casa. Open Subtitles وكان هذا هو السبيل الوحيد لتحقيق موني لباكستان.
    este fue el sexto brote de violencia ocurrido en Trípoli desde el principio de 2012. UN وكان هذا هو الحادث السادس لاندلاع العنف في طرابلس منذ بداية عام 2012.
    este fue el duodécimo ataque a un puesto ruso en la frontera tayiko-afgana. UN وكان هذا هو الهجوم الثاني عشر على نقطة روسية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    ese fue el texto que prefirió la Comisión en 2002 y el que sigue propugnando el Relator Especial. UN وكان هذا هو النص الذي فضلته اللجنة في عام 2002، وهو الذي لا يزال يؤيده المقرر الخاص.
    esto es lo que se requería en el mandato del tratado. UN وكان هذا هو الشرط الالزامي الذي يتعين أن تحققه المعاهدة.
    esta es la única opción que tienen para evitar la deportación en masa y las matanzas tras su búsqueda pacífica de la libre determinación. UN وكان هذا هو الخيار الوحيد الذي أتيح للسكان بغية تجنب الطرد الجماعي والمذبحة في أعقاب سعيهم السلمي من أجل تقرير المصير.
    Esa fue la base a partir de la cual los Estados árabes aceptaron la prórroga indefinida del Tratado y todos ellos lo suscribieron. UN وكان هذا هو أساس موافقة الدول العربية على تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى وانضمام جميع الدول العربية لها.
    esta era, en parte, la razón de la reducción del número de proyectos que el PNUD encomienda a la UNOPS. UN وكان هذا هو السبب جزئيا في انخفاض عدد مشاريع البرنامج الإنمائي التي عهد بها إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    éste fue el caso del estado de Illinois en los Estados Unidos de América, Belarús, la Provincia china de Taiwán y Tayikistán. D. Situación de la pena de muerte al final de 2003 UN وكان هذا هو الحال بالنسبة لولاية إيلينوي في الولايات المتحدة الأمريكية،(34) وبيلاروس،(35) وإقليم تايوان الصيني،(36) وطاجيكستان.(37)
    tal fue el caso en Malí, donde la UNESCO adoptó medidas para ayudar a salvaguardar el patrimonio cultural y las expresiones culturales que sufrieron repetidos ataques durante el conflicto reciente. UN وكان هذا هو الحال في مالي حيث اتخذت اليونيسكو إجراءات للمساعدة في صون التراث الثقافي وأشكال التعبير الثقافي التي تعرضت لهجمات متكررة خلال النزاع الأخير.
    esta ha sido la mejor manera de conseguir resultados prácticos en distintos ámbitos, entre ellos: UN وكان هذا هو أفضل سبيل لتحقيق نواتج عملية في طائفة متنوعة من المجالات، منها ما يلي:
    este ha sido el primer pacto del programa general para el desarrollo de la agricultura en África que se ha firmado. UN وكان هذا هو أول اتفاق إقليمي يجري توقيعه.
    Me hizo bailar en el poste sin calzones Y eso fue todo. Open Subtitles وانا ارقص حول الحمام بدون سروالي القصير وكان هذا هو كله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus